养号
“您的职业呢?”
“诗人。”不知为什么伊万不大愿意说出这一点。
来人感到很难过,高声说:
“咳!我真不走运!”但他马上意识到自己的失言,道了歉,又问道,“那您贵姓?”
“别兹多姆内。”
“哎,哎……”客人皱起眉头叹息了两声。
“那您……是不喜欢我的诗?”伊万好奇地问。
“非常不喜欢。”
“您读过哪几首?”
“您的诗,我哪首也没有读过。”客人神经质地扬声说。
“那您怎么说……”
“喏,这有什么奇怪的?难道我也没读过别人的诗?”客人回答,“不过……或许会有奇迹。好吧,我可以相信您,那就请您自己说说:您的诗好吗?”
“不堪入目!”伊万忽然勇敢地、坦率地承认说。
“往后别写了!”来客的语气像是在向对方哀求。
“保证不写了,我发誓!”伊万郑重其事地说。
两人以紧紧的握手来表示要严守这一诺言。
М. А. 布尔加科夫《大师和玛格丽特》
钱诚丨译
“您的职业呢?”
“诗人。”不知为什么伊万不大愿意说出这一点。
来人感到很难过,高声说:
“咳!我真不走运!”但他马上意识到自己的失言,道了歉,又问道,“那您贵姓?”
“别兹多姆内。”
“哎,哎……”客人皱起眉头叹息了两声。
“那您……是不喜欢我的诗?”伊万好奇地问。
“非常不喜欢。”
“您读过哪几首?”
“您的诗,我哪首也没有读过。”客人神经质地扬声说。
“那您怎么说……”
“喏,这有什么奇怪的?难道我也没读过别人的诗?”客人回答,“不过……或许会有奇迹。好吧,我可以相信您,那就请您自己说说:您的诗好吗?”
“不堪入目!”伊万忽然勇敢地、坦率地承认说。
“往后别写了!”来客的语气像是在向对方哀求。
“保证不写了,我发誓!”伊万郑重其事地说。
两人以紧紧的握手来表示要严守这一诺言。
М. А. 布尔加科夫《大师和玛格丽特》
钱诚丨译
“您的职业呢?”
“诗人。”不知为什么伊万不大愿意说出这一点。
来人感到很难过,高声说:
“咳!我真不走运!”但他马上意识到自己的失言,道了歉,又问道,“那您贵姓?”
“别兹多姆内。”
“哎,哎……”客人皱起眉头叹息了两声。
“那您……是不喜欢我的诗?”伊万好奇地问。
“非常不喜欢。”
“您读过哪几首?”
“您的诗,我哪首也没有读过。”客人神经质地扬声说。
“那您怎么说……”
“喏,这有什么奇怪的?难道我也没读过别人的诗?”客人回答,“不过……或许会有奇迹。好吧,我可以相信您,那就请您自己说说:您的诗好吗?”
“不堪入目!”伊万忽然勇敢地、坦率地承认说。
“往后别写了!”来客的语气像是在向对方哀求。
“保证不写了,我发誓!”伊万郑重其事地说。
两人以紧紧的握手来表示要严守这一诺言。
М. А. 布尔加科夫《大师和玛格丽特》
钱诚丨译
“诗人。”不知为什么伊万不大愿意说出这一点。
来人感到很难过,高声说:
“咳!我真不走运!”但他马上意识到自己的失言,道了歉,又问道,“那您贵姓?”
“别兹多姆内。”
“哎,哎……”客人皱起眉头叹息了两声。
“那您……是不喜欢我的诗?”伊万好奇地问。
“非常不喜欢。”
“您读过哪几首?”
“您的诗,我哪首也没有读过。”客人神经质地扬声说。
“那您怎么说……”
“喏,这有什么奇怪的?难道我也没读过别人的诗?”客人回答,“不过……或许会有奇迹。好吧,我可以相信您,那就请您自己说说:您的诗好吗?”
“不堪入目!”伊万忽然勇敢地、坦率地承认说。
“往后别写了!”来客的语气像是在向对方哀求。
“保证不写了,我发誓!”伊万郑重其事地说。
两人以紧紧的握手来表示要严守这一诺言。
М. А. 布尔加科夫《大师和玛格丽特》
钱诚丨译
如茵在我身边,每一次都是静静地来,又静静地离开。除了那天跟我说过喜欢我的诗外好像再没和我说过几句话。直到有一天,都上课很久了,如茵也没有来。又过了一会儿,如茵进来了,眼睛红红的,刚刚哭过的样子。班主任站在她身后,表情非常严肃。她说:“如茵,从今天起,你和某某换下座位.......” https://t.cn/EGc2DE2
✋热门推荐