周一快乐,分享来自伊丽莎白时代晚期的英国诗人Samuel Daniel的经典作品——《Love Is A Sickness》
Love Is A Sickness
by Samuel Daniel
Love is a sickness full of woes,
All remedies refusing;
A plant that with most cutting grows,
Most barren with best using.
Why so?
More we enjoy it, more it dies;
If not enjoy'd, it sighing cries—
Heigh ho!
Love is a torment of the mind,
A tempest everlasting;
And Jove hath made it of a kind
Not well, nor full nor fasting.
Why so?
More we enjoy it, more it dies;
If not enjoy'd, it sighing cries—
Heigh ho!
翻译:
《爱是一种病》
作者:Samuel Daniel
爱是满载悲哀的疾病,
拒绝一切疗法;
它是一株越剪越旺的植物,
滋养得最多反而最贫瘠。
为什么这样?
我们越享受它,它就越雕零;
若不享受,它便叹息哭泣——
哎呀!
爱是心灵的折磨,
一场永无止境的风暴;
宙斯使它成为一种
既不健康、也不充实、
也不安宁的事物。
为什么这样?
我们越享受它,它就越凋零;
若不享受,它便叹息哭泣——
哎呀!
#超能新星汇##诗歌#
Love Is A Sickness
by Samuel Daniel
Love is a sickness full of woes,
All remedies refusing;
A plant that with most cutting grows,
Most barren with best using.
Why so?
More we enjoy it, more it dies;
If not enjoy'd, it sighing cries—
Heigh ho!
Love is a torment of the mind,
A tempest everlasting;
And Jove hath made it of a kind
Not well, nor full nor fasting.
Why so?
More we enjoy it, more it dies;
If not enjoy'd, it sighing cries—
Heigh ho!
翻译:
《爱是一种病》
作者:Samuel Daniel
爱是满载悲哀的疾病,
拒绝一切疗法;
它是一株越剪越旺的植物,
滋养得最多反而最贫瘠。
为什么这样?
我们越享受它,它就越雕零;
若不享受,它便叹息哭泣——
哎呀!
爱是心灵的折磨,
一场永无止境的风暴;
宙斯使它成为一种
既不健康、也不充实、
也不安宁的事物。
为什么这样?
我们越享受它,它就越凋零;
若不享受,它便叹息哭泣——
哎呀!
#超能新星汇##诗歌#
Freeze, freeze, thou bitter sky, that dost not bite so nigh as benefits forgot: Though thou the waters warp, thy sting is not so sharp as friend remembered not. Heigh-ho! sing, heigh-ho! unto the green holly: Most friendship is feigning, most loving mere folly: Then, heigh-ho! the holly! This life is most jolly. 不愁冱天冰雪,其寒尚难遽及受施而忘恩;风皱满池碧水,利刺尚难遽比捐旧之友人。噫嘻乎!且向冬青歌一曲:友交皆虚妄,恩爱痴人逐。噫嘻乎冬青!可乐唯此生。
Blow, blow, thou winter wind, thou art not so unkind as man's ingratitude. Thy tooth is not so keen, because thou art not seen, although thy breath be rude. Heigh-ho! sing, heigh-ho! unto the green holly: Most friendship is feigning, most loving mere folly: Then, heigh-ho, the holly! This life is most jolly. 不惧冬风凜冽,风威远难遽及人世之寡情;其为气也虽厉,其牙尚非甚锐,风体本无形。噫嘻乎!且向冬青歌一曲:友交皆虚妄,恩爱痴人逐。噫嘻乎冬青!可乐唯此生。
✋热门推荐