【邹肖力大使在阿根廷国家通讯社发表署名文章《携手打造更高水平伙伴关系》| El embajador Zou Xiaoli publica un artículo firmado en Télam】El 4 de abril de 2023, el embajador de China en Argentina, Zou Xiaoli, publicó un artículo firmado titulado “Continuemos trabajando juntos para llevar nuestra asociación a un nivel superior” en Télam. Más: https://t.cn/A6NAVv1b
#龙王家族##龙之家族[超话]#绘本(龙的崛起,图2)的插画师之一Ertaç Altınöz(图1)。
绘本中雷妮拉重返红堡,和戴蒙在空中汇合的画面(图3)我超爱[抱一抱]还有他为龙房子第一季做着玩儿的fan art poster(图5,图6)也很棒,其中图5被他置顶了,包括S01E10导演Greg Yaitanes在内的很多创作团队成员都点赞和转发过。他最近做着玩儿的冰火第6、7卷封面在书迷里也引发了不小的话题[笑cry]
图8是他的Instagram[照相机],站也同号的,感兴趣的朋友可以关注[哈哈]
绘本中雷妮拉重返红堡,和戴蒙在空中汇合的画面(图3)我超爱[抱一抱]还有他为龙房子第一季做着玩儿的fan art poster(图5,图6)也很棒,其中图5被他置顶了,包括S01E10导演Greg Yaitanes在内的很多创作团队成员都点赞和转发过。他最近做着玩儿的冰火第6、7卷封面在书迷里也引发了不小的话题[笑cry]
图8是他的Instagram[照相机],站也同号的,感兴趣的朋友可以关注[哈哈]
#夏说英文晨读[超话]##wujacob#
Day 1412 | AI研发已失控?马斯克等一众大佬呼吁:停一下
1. big name 名人(a famous person)
· 近义表达:a household name
· some of the biggest names in the art world 一些艺术界的名人
2. call for 要求,呼吁(require)
· They angrily called for the president to resign. 他们愤怒地要求总统辞职。
3. cite /saɪt/ v. 举例,说明原因
· cite A as the reason for B A是B发生的原因
· He cited heavy workload as the reason for his breakdown.他说繁重的工作负荷导致了他精神崩溃。
4. profound /prəˈfaʊnd/ adj. 巨大的,严重的(great)
5. risk to 对……造成风险、危害
6. put sth. in place 准备就绪,落实到位(make sth. ready to work)
· All the arrangements are put in place.
所有安排都已经准备好。
7. step in 介入,干预
· If the dispute continues, the government will have to step in.如果争议一直持续,政府就得介入。
8. moratorium /ˌmɔːrəˈtɔːriəm/ n. 暂停
· create a moratorium (官方)暂停某项活动
· the government creates a moratorium on sth. 官方叫停了某项活动
Day 1412 | AI研发已失控?马斯克等一众大佬呼吁:停一下
1. big name 名人(a famous person)
· 近义表达:a household name
· some of the biggest names in the art world 一些艺术界的名人
2. call for 要求,呼吁(require)
· They angrily called for the president to resign. 他们愤怒地要求总统辞职。
3. cite /saɪt/ v. 举例,说明原因
· cite A as the reason for B A是B发生的原因
· He cited heavy workload as the reason for his breakdown.他说繁重的工作负荷导致了他精神崩溃。
4. profound /prəˈfaʊnd/ adj. 巨大的,严重的(great)
5. risk to 对……造成风险、危害
6. put sth. in place 准备就绪,落实到位(make sth. ready to work)
· All the arrangements are put in place.
所有安排都已经准备好。
7. step in 介入,干预
· If the dispute continues, the government will have to step in.如果争议一直持续,政府就得介入。
8. moratorium /ˌmɔːrəˈtɔːriəm/ n. 暂停
· create a moratorium (官方)暂停某项活动
· the government creates a moratorium on sth. 官方叫停了某项活动
✋热门推荐