【线上讲座 | 葡语国家的数字化诗歌】
活动主题:葡语国家的数字化诗歌
讲座嘉宾 Jorge Luiz Antonio 教授将结合他的《数字化诗歌:理论,历史,诗选(Poesia digital: teoria, história, antologias)一书就计算机技术和语言新技术在数字化诗歌的应用及数字化诗歌的发展历史展开介绍。
日期:2022.4.11
时间:13h-14h (葡萄牙); 9h-10h (巴西); 20h-21h (北京时间)
会议链接:https://t.cn/A66nLy6U
主办:澳门大学
活动主题:葡语国家的数字化诗歌
讲座嘉宾 Jorge Luiz Antonio 教授将结合他的《数字化诗歌:理论,历史,诗选(Poesia digital: teoria, história, antologias)一书就计算机技术和语言新技术在数字化诗歌的应用及数字化诗歌的发展历史展开介绍。
日期:2022.4.11
时间:13h-14h (葡萄牙); 9h-10h (巴西); 20h-21h (北京时间)
会议链接:https://t.cn/A66nLy6U
主办:澳门大学
【河南洛阳文物“跨界”科技 联手打造沉浸式体验 | La tecnología digital "revitaliza" los tesoros nacionales del Museo de Luoyang】360°近距离观赏国宝、用编钟自己创作乐曲……在洛阳博物馆“河洛之光”数字馆,“数字黑科技”不仅让历史文物“活起来”,还为游客打造沉浸式游览体验。洛阳博物馆相关负责人介绍,该馆主要运用多媒体投影墙、多媒体互动、VR投影、幻影成像等多媒体技术和手段,打造出多种多样的互动体验形式,为广大游客展示十三朝古都洛阳历史文化的辉煌灿烂和独特魅力。Los científicos aseguran que el universo se está expandiendo. Y muchos museos están respondiendo a esta expansión. Por ejemplo, el Museo de Luoyang, en la provincia de Henan, está expandiendo su exhibición hasta el espacio. Gracias a esto, los visitantes pueden irónicamente acercarse a reliquias históricas con cientos de años de antigüedad. Un tour digital presentado en la capital de 13 antiguas dinastías chinas utiliza nuevas tecnologías para ofrecer una experiencia inmersiva sobre la cultura y la historia de Luoyang. Más: https://t.cn/A66Rvzca
视译打卡|外长在慕尼黑安全会议上的演讲
▪️用短短几十年时间 spent just several decades
▪️使…成长 turn…into
▪️积贫积弱 weak and poor
▪️4亿以上的中等收入群体 middle-income group of 400 million residents
▪️过去几百年 in the past centuries
▪️人类发展史上 in the history of human development
▪️里程碑 milestone
▪️国际社会 international community
▪️权威性、有效性 authority and effectiveness
▪️在…问题上 on the issue of…
▪️急需的抗疫物资 much-needed pandemic supplies
▪️吸收出口 absorb exports
▪️用短短几十年时间 spent just several decades
▪️使…成长 turn…into
▪️积贫积弱 weak and poor
▪️4亿以上的中等收入群体 middle-income group of 400 million residents
▪️过去几百年 in the past centuries
▪️人类发展史上 in the history of human development
▪️里程碑 milestone
▪️国际社会 international community
▪️权威性、有效性 authority and effectiveness
▪️在…问题上 on the issue of…
▪️急需的抗疫物资 much-needed pandemic supplies
▪️吸收出口 absorb exports
✋热门推荐