前几天买的77书单招牌()到啦!
特别好奇这本的内容 看了开头两篇 感觉文风淡淡的 很喜欢第一篇关于四季最美好的时刻的解读 春天的破晓 夏天的夜和雨 秋天的傍晚 冬天的早晨 都是最鲜明的[微风]
还买了另外一首诗集 是很久之前想买的
都蛮不错[兔子]
剪剪素材~✂️
黑笔在塑料包装上晕脏了是今天无语的事情[下雨]
特别好奇这本的内容 看了开头两篇 感觉文风淡淡的 很喜欢第一篇关于四季最美好的时刻的解读 春天的破晓 夏天的夜和雨 秋天的傍晚 冬天的早晨 都是最鲜明的[微风]
还买了另外一首诗集 是很久之前想买的
都蛮不错[兔子]
剪剪素材~✂️
黑笔在塑料包装上晕脏了是今天无语的事情[下雨]
【十里春风只为“李”!开阳县龙水乡:千亩李花开成海 如画美景春意浓】
春风破晓来,倾尽白李花。在开阳县龙水乡,春天带来的不仅是和煦的春风、温暖的阳光,还有漫山遍野的“白色花海”。龙水乡7000亩蜂糖李花期如约而至,沿着蜿蜒盘旋的公路,盛开如“雪”,微风拂过,李花在枝头摇曳,花瓣随风飘落,犹如一幅美丽的雪景画卷。
看着漫山遍野李花,龙溪村村支书丁咚眼里满是憧憬。“等花谢结果之后,我们会追施壮果肥,挨个剪枝、梳果,这样才能留下足够的营养让果实成长,今年这花开得好,肯定又是一个丰收年。”
自2015年引进蜂糖李后,龙水乡充分发挥“海拔低、光照足、气温高”的地方小气候优势,培育出上市早、品相好、口感佳、收益高的龙水富硒蜂糖李,确立了“村党支部+合作社+农户”的发展模式,完善利益联结机制,不断延伸产业链条。
如今在姚昌吉、仁永志等种植大户的带领下,蜂糖李已然成为龙水乡最靓丽的“产业名片”,成为村民增收致富有效途径。“听说收益好,我今年都种植了十几亩的蜂糖李,能在家门口就近务工,在李子花开和果子成熟的期间,还会游客来游玩,日子真的越过越好。”建档立卡户李文才告诉笔者。
短短7年,从贵阳市最偏远的乡镇到远近闻名的蜂糖李种植基地,龙水乡正在华丽“蝶变”,不少群众都吃上了“产业饭”。目前,该乡蜂糖李种植规模已扩大到7000亩,亩产达2000斤,按照市场价每斤30至40元计算,预计可为农户带来高达8000万元的收入。
春风破晓来,倾尽白李花。在开阳县龙水乡,春天带来的不仅是和煦的春风、温暖的阳光,还有漫山遍野的“白色花海”。龙水乡7000亩蜂糖李花期如约而至,沿着蜿蜒盘旋的公路,盛开如“雪”,微风拂过,李花在枝头摇曳,花瓣随风飘落,犹如一幅美丽的雪景画卷。
看着漫山遍野李花,龙溪村村支书丁咚眼里满是憧憬。“等花谢结果之后,我们会追施壮果肥,挨个剪枝、梳果,这样才能留下足够的营养让果实成长,今年这花开得好,肯定又是一个丰收年。”
自2015年引进蜂糖李后,龙水乡充分发挥“海拔低、光照足、气温高”的地方小气候优势,培育出上市早、品相好、口感佳、收益高的龙水富硒蜂糖李,确立了“村党支部+合作社+农户”的发展模式,完善利益联结机制,不断延伸产业链条。
如今在姚昌吉、仁永志等种植大户的带领下,蜂糖李已然成为龙水乡最靓丽的“产业名片”,成为村民增收致富有效途径。“听说收益好,我今年都种植了十几亩的蜂糖李,能在家门口就近务工,在李子花开和果子成熟的期间,还会游客来游玩,日子真的越过越好。”建档立卡户李文才告诉笔者。
短短7年,从贵阳市最偏远的乡镇到远近闻名的蜂糖李种植基地,龙水乡正在华丽“蝶变”,不少群众都吃上了“产业饭”。目前,该乡蜂糖李种植规模已扩大到7000亩,亩产达2000斤,按照市场价每斤30至40元计算,预计可为农户带来高达8000万元的收入。
#商务印书馆新书早知道# 《枕草子》
[日]清少纳言 著
周作人 译
日本随笔开山之作
一部反映“日本之美”的书
相关推荐:
《枕草子》是在中国文学中找不到的一个非常奇特的随笔集。
——周作人
《枕草子》优雅、艳美、光灿、明快而生动。它潜流着一股美感,给人新鲜而敏锐的感觉,让我的联想驰骋。大概是由于这个缘故吧,有些批评家认为我的风格,与其说是受到《源氏物语》的影响,不如说是受到《枕草子》的浸润。
——日本作家川端康成
书中金句:
“春天是破晓的时候〔最好〕。渐渐发白的山顶,有点亮了起来,紫色的云彩微细的横在那里,〔这是很有意思的〕。”
“自作聪明的杨柳展开了眉毛,使得春光失了颜色了。”
内容简介:
《枕草子》大约成书于1001年,开日本随笔文学之先河,与《方丈记》《徒然草》并称为“日本三大随笔”,与《源氏物语》并称“平安文学双璧”。
全书共有305段,分为类聚、日记、随想三大类。
类聚部分,罗列了生活中种种事物,涉及地理风貌、草木花鸟、生活情趣等,体现出作者的审美趣味;日记部分,记录了作者在宫中的生活,可从中了解日本平安时代皇室贵族的生活状态和品味素养;随想部分,则是作者对自然与人生的随感,表达出其明快、自由的生活态度。
读完《枕草子》,可以真实感悟日本文学的细腻、美感,以及日本文化中的审美趣味。
作者简介:
清少纳言(清少納言,约966—约1025),日本平安时期著名的女作家,中古三十六歌仙之一,与紫式部、和泉式部并称平安时期的三大才女,曾任一条天皇皇后藤原定子的女官。通汉学,熟读《汉书》《蒙求》《白氏文集》等汉文著作。深通歌道,所创作和歌有17首选入《古今和歌集》。她的随笔为日本散文奠定了基础。
译者简介:
周作人(1885—1967),中国现代著名散文家、翻译家、文学评论家,中国民俗学开拓人,新文化运动的杰出代表。青年时代留学日本,五四运动时曾任北京大学等校教授,精通日语、古希腊语、英语。著有《自己的园地》《雨天的书》《中国新文学的源流》等,译有《枕草子》《希腊神话》《伊索寓言》《日本狂言选》等。
[日]清少纳言 著
周作人 译
日本随笔开山之作
一部反映“日本之美”的书
相关推荐:
《枕草子》是在中国文学中找不到的一个非常奇特的随笔集。
——周作人
《枕草子》优雅、艳美、光灿、明快而生动。它潜流着一股美感,给人新鲜而敏锐的感觉,让我的联想驰骋。大概是由于这个缘故吧,有些批评家认为我的风格,与其说是受到《源氏物语》的影响,不如说是受到《枕草子》的浸润。
——日本作家川端康成
书中金句:
“春天是破晓的时候〔最好〕。渐渐发白的山顶,有点亮了起来,紫色的云彩微细的横在那里,〔这是很有意思的〕。”
“自作聪明的杨柳展开了眉毛,使得春光失了颜色了。”
内容简介:
《枕草子》大约成书于1001年,开日本随笔文学之先河,与《方丈记》《徒然草》并称为“日本三大随笔”,与《源氏物语》并称“平安文学双璧”。
全书共有305段,分为类聚、日记、随想三大类。
类聚部分,罗列了生活中种种事物,涉及地理风貌、草木花鸟、生活情趣等,体现出作者的审美趣味;日记部分,记录了作者在宫中的生活,可从中了解日本平安时代皇室贵族的生活状态和品味素养;随想部分,则是作者对自然与人生的随感,表达出其明快、自由的生活态度。
读完《枕草子》,可以真实感悟日本文学的细腻、美感,以及日本文化中的审美趣味。
作者简介:
清少纳言(清少納言,约966—约1025),日本平安时期著名的女作家,中古三十六歌仙之一,与紫式部、和泉式部并称平安时期的三大才女,曾任一条天皇皇后藤原定子的女官。通汉学,熟读《汉书》《蒙求》《白氏文集》等汉文著作。深通歌道,所创作和歌有17首选入《古今和歌集》。她的随笔为日本散文奠定了基础。
译者简介:
周作人(1885—1967),中国现代著名散文家、翻译家、文学评论家,中国民俗学开拓人,新文化运动的杰出代表。青年时代留学日本,五四运动时曾任北京大学等校教授,精通日语、古希腊语、英语。著有《自己的园地》《雨天的书》《中国新文学的源流》等,译有《枕草子》《希腊神话》《伊索寓言》《日本狂言选》等。
✋热门推荐