あなたに似合う色は?日本の伝統色に例えると診断
意思が強く、誰色にも染まらない強さを持っているあなた。逆に、周りをあなた色に染めてしまう個性の持ち主でもあります。何気なく言ったひとことでも、まるで鶴の一声のように周囲が納得してしまうことも。
こだわりが強く信念がかたいためか、一切の妥協を許しません。それは他者に対しても同じで、自分の理想と違うとつい厳しくしてしまうことも。そのため、なんとなく怖いオーラで近寄り難い雰囲気があるでしょう。また、自分の興味があることにひたすら没頭できる集中力の持ち主でもあります。
✔️意外とネガティブ
✔️どっしり構えてる
✔️お金に縁アリ
https://t.cn/A6JnkSnL
意思が強く、誰色にも染まらない強さを持っているあなた。逆に、周りをあなた色に染めてしまう個性の持ち主でもあります。何気なく言ったひとことでも、まるで鶴の一声のように周囲が納得してしまうことも。
こだわりが強く信念がかたいためか、一切の妥協を許しません。それは他者に対しても同じで、自分の理想と違うとつい厳しくしてしまうことも。そのため、なんとなく怖いオーラで近寄り難い雰囲気があるでしょう。また、自分の興味があることにひたすら没頭できる集中力の持ち主でもあります。
✔️意外とネガティブ
✔️どっしり構えてる
✔️お金に縁アリ
https://t.cn/A6JnkSnL
【美食精灵】饺子兔
在汉语中饺子叫做“jiaozi”,中国以“水饺”和“蒸饺”为主流。饺子的文字分解起来就是“食”+“交”+“子”,“吃”、也就是“吃”、“交换”“生子”。
也有传闻说是子孙后代繁荣昌盛的好兆头,可以成为有钱人,变得幸福。
兎餃子のウサギョウザちゃん
中国語で餃子は「チャオズ」、中国では「水餃子」と「蒸し餃子」が主流で、餃子の文字は、分解すると「食」+「交」+「子」であり、「食べて」「交わって」「子ができる」という事で子孫繁栄で縁起が良く、お金持ちになって幸せになれるとも言われていますよ。
饺子起源于东汉时期,相传由“医圣”张仲景发明,用面皮包裹一些药材方便服用。后来,饺子逐渐演化为年节美食,并有“月牙馄饨”、“扁食”、“饺饵”等别称。有句俗语叫“好吃不过饺子”,足见饺子在民间美食界地地位。#原创[超话]##绘画##美食精灵#
在汉语中饺子叫做“jiaozi”,中国以“水饺”和“蒸饺”为主流。饺子的文字分解起来就是“食”+“交”+“子”,“吃”、也就是“吃”、“交换”“生子”。
也有传闻说是子孙后代繁荣昌盛的好兆头,可以成为有钱人,变得幸福。
兎餃子のウサギョウザちゃん
中国語で餃子は「チャオズ」、中国では「水餃子」と「蒸し餃子」が主流で、餃子の文字は、分解すると「食」+「交」+「子」であり、「食べて」「交わって」「子ができる」という事で子孫繁栄で縁起が良く、お金持ちになって幸せになれるとも言われていますよ。
饺子起源于东汉时期,相传由“医圣”张仲景发明,用面皮包裹一些药材方便服用。后来,饺子逐渐演化为年节美食,并有“月牙馄饨”、“扁食”、“饺饵”等别称。有句俗语叫“好吃不过饺子”,足见饺子在民间美食界地地位。#原创[超话]##绘画##美食精灵#
辉夜姬
4.
かぐや姫(ひめ)の美(うつく)しさはひょうばんになり、たくさんの男(おとこ)たちがおくりものを持(も)ってかぐや姫(ひめ)をおよめさんにしたいと言(い)ってきました。おかげで、おじいさんとおばあさんは、大(おお)金持(かねも)ちになりました。
辉夜姬的美貌远近闻名,很多人带着礼品来求亲。因为这,老爷爷和老奶奶一下子富裕了起来。
【讲解】
・美(うつく)しい→美しさ:形容词变名词,形容词词尾い变さ,词性就变了。“美丽的”变成了“美丽”。
・ひょうばん:汉字是「評判(ひょうばん)」。评价,并且是正面的、好的评价。「評判になる」,名词+に+なる,表示状态的变化,“从默默无闻变成远近闻名”的意思。
・たくさんの男(おとこ)たち:「たくさん」副词。副词修饰名词时,副词+の+名词。“很多男人”。
・おくりもの:汉字是「贈(おく)り物(もの)」,送给人家的东西=礼品。
・かぐや姫(ひめ)をおよめさんにしたい:
①およめさん:汉字是「お嫁(よめ)さん」,妻子,老婆,媳妇。
②およめさんにする:「名词+にする」人为地让它成为~。「形容词く/形容动词・名词+に+する」这个句型特别重要,很常用,表示人为地让事情发生某种变化。およめさんにする,让(某人)当(成为)媳妇。
③かぐや姫をおよめさんにしたい:从「かぐや姫をおよめさんにする」变来,「する」变成「したい」,想~。让辉夜姬当自己的媳妇,就是“想和辉夜姬结婚”的意思。「を」表宾语,跟后面的「する」,宾语是かぐや姫。
・〜と言(と)ってきました:
①〜と言(い)う:说~。と前是说话内容。
②言ってきました:「言(い)う」,说。「来(く)る」,来。两个动词连在一起,用「て」连接。「言ってくる」“来说”的意思。
・おかげで:汉字是「お陰(かげ)で」,托~的福,因此(受益了)。
・大(おお)金持(かねも)ち:有钱人。名词+に+なる,表示状态变化,成为(变成)~。「大金持ちになる」变成有钱人=发财。
辉夜姬5 https://t.cn/A6JXf8hu
#学日语##日语绘本#
4.
かぐや姫(ひめ)の美(うつく)しさはひょうばんになり、たくさんの男(おとこ)たちがおくりものを持(も)ってかぐや姫(ひめ)をおよめさんにしたいと言(い)ってきました。おかげで、おじいさんとおばあさんは、大(おお)金持(かねも)ちになりました。
辉夜姬的美貌远近闻名,很多人带着礼品来求亲。因为这,老爷爷和老奶奶一下子富裕了起来。
【讲解】
・美(うつく)しい→美しさ:形容词变名词,形容词词尾い变さ,词性就变了。“美丽的”变成了“美丽”。
・ひょうばん:汉字是「評判(ひょうばん)」。评价,并且是正面的、好的评价。「評判になる」,名词+に+なる,表示状态的变化,“从默默无闻变成远近闻名”的意思。
・たくさんの男(おとこ)たち:「たくさん」副词。副词修饰名词时,副词+の+名词。“很多男人”。
・おくりもの:汉字是「贈(おく)り物(もの)」,送给人家的东西=礼品。
・かぐや姫(ひめ)をおよめさんにしたい:
①およめさん:汉字是「お嫁(よめ)さん」,妻子,老婆,媳妇。
②およめさんにする:「名词+にする」人为地让它成为~。「形容词く/形容动词・名词+に+する」这个句型特别重要,很常用,表示人为地让事情发生某种变化。およめさんにする,让(某人)当(成为)媳妇。
③かぐや姫をおよめさんにしたい:从「かぐや姫をおよめさんにする」变来,「する」变成「したい」,想~。让辉夜姬当自己的媳妇,就是“想和辉夜姬结婚”的意思。「を」表宾语,跟后面的「する」,宾语是かぐや姫。
・〜と言(と)ってきました:
①〜と言(い)う:说~。と前是说话内容。
②言ってきました:「言(い)う」,说。「来(く)る」,来。两个动词连在一起,用「て」连接。「言ってくる」“来说”的意思。
・おかげで:汉字是「お陰(かげ)で」,托~的福,因此(受益了)。
・大(おお)金持(かねも)ち:有钱人。名词+に+なる,表示状态变化,成为(变成)~。「大金持ちになる」变成有钱人=发财。
辉夜姬5 https://t.cn/A6JXf8hu
#学日语##日语绘本#
✋热门推荐