哎! V ase à fleurs étranges multi-dieux! Ying-chen Yin 1 point de tempête de souffle, statue une personne d’une seule pièce, mais propriété peu fréquente 8, L’expiration de la vie dans la vie, celui qui la garde dans le temps, et celui qui est gêné, et la solution d’interception des talents.
Un an et quatre saisons, je suis un étudiant qui est aux États-Unis. Paradis du printemps,Bureau de rupture na-na-uki-auto-vénéré;Bureau de rupture céleste d’automne;Paradis d’automne
Un an et quatre saisons, je suis un étudiant qui est aux États-Unis. Paradis du printemps,Bureau de rupture na-na-uki-auto-vénéré;Bureau de rupture céleste d’automne;Paradis d’automne
【致力开放创新 聚合青年力量 共建亚洲新未来——2021亚洲青年领袖论坛在广州开幕】11月27日,2021亚洲青年领袖论坛在广州市南沙区开幕。近300名来自亚洲各国青年嘉宾齐聚广州,围绕“致力开放创新,聚合青年力量,共建亚洲新未来”主题展开交流,以线上线下相结合的方式参会,推动中国与亚洲各国青年之间的交流与合作,打造亚洲青年领袖朋友圈。De jeunes leaders asiatiques participent à un forum depuis samedi à Guangzhou, dans le sud de la Chine, pour promouvoir une meilleure compréhension entre les pays asiatiques. Il s'agit du premier Forum de la jeunesse asiatique. Pendant trois jours, plus de 300 jeunes leaders et invités de divers horizons discutent autour du thème « Ouvrir et innover, cultiver l'avenir de l'Asie grâce à la force de notre jeunesse ». L'événement vise en effet à promouvoir les interactions culturelles, la compréhension mutuelle et une coopération entre les jeunes des pays asiatiques. L'ancien secrétaire général de l'ONU Ban Ki-moon a prononcé un discours par liaison vidéo et souligné l'importance des valeurs asiatiques. 详细视频报道:https://t.cn/A6xSy3GG
【国际锐评|任何力量都无法撼动中非合作这棵参天大树】“‘中国井’是拯救生命的礼物。” 津巴布韦鲁梅内村所在区域的地方议员卢布考斯·玛丽拉这样说。因长期缺乏干净水源,鲁梅内村很多村民曾染上霍乱等疾病。今年8月,情况有了好转。中国政府援建的一口水井极大改善了卫生条件,村民们再也没有因为水源而患病。而2012年至今,中国政府已经为津巴布韦援建了1000口水井,40多万当地民众因此受益。#国际锐评# #AvisDExpert# Le gouvernement chinois a publié le 26 novembre un livre blanc sur la coopération Chine-Afrique intitulé « Coopération sino-africaine dans une nouvelle ère », ce document passe en revue les résultats fructueux de la coopération sino-africaine. « De l'aide chinoise apportée au développement de l'Afrique, à l'élargissement continu des échanges dans tous les domaines et à la réalisation de la coopération gagnant-gagnant sur la base des principes de "quatre persistances" et de "cinq non", la coopération pragmatique sino-africaine a effectivement apporté des avantages réels aux peuples des deux parties », peut-on lire dans ce document, publié quelques jours avant la 8e Conférence ministérielle du Forum sur la coopération sino-africaine, qui se tiendra les 29 et 30 novembre à Dakar, capitale du Sénégal. 法语全文链接:https://t.cn/A6xSLEu5
✋热门推荐