休假回家结婚的"宝岛欧巴同事"回来啦,又有人一起说台湾话啦[笑cry]我这个宝岛少女又要上线了(还有,从此,我也变成要随份子的大人了)
带的喜酒,给我倒的最多,大家都说,哎呀,山东的,我们知道你的酒量[汗](我自己都不知道 我一定是伪山东)还说,多喝点喜酒,今年你就找到如意郎君了!那一定得给我少添点!!我可不想这么早谈,太恐怖了...
每次吃到大厨做的一桌子菜,就感觉生活很美好,所有的委屈不开星都可以烟消云散...
最近,这边高考bac,白天都没有网~神奇的是,大家的QQ都登不了,我电脑的QQ竟然还能用诶 now要去整理剩下的期刊啦,写不出来的鼓浪屿之行,今晚一定要finir[草泥马]~
![](https://wx1.sinaimg.cn/large/c334d29bgy1g43kxmvzmyj236848gkjq.jpg)
带的喜酒,给我倒的最多,大家都说,哎呀,山东的,我们知道你的酒量[汗](我自己都不知道 我一定是伪山东)还说,多喝点喜酒,今年你就找到如意郎君了!那一定得给我少添点!!我可不想这么早谈,太恐怖了...
每次吃到大厨做的一桌子菜,就感觉生活很美好,所有的委屈不开星都可以烟消云散...
最近,这边高考bac,白天都没有网~神奇的是,大家的QQ都登不了,我电脑的QQ竟然还能用诶 now要去整理剩下的期刊啦,写不出来的鼓浪屿之行,今晚一定要finir[草泥马]~
![](https://wx1.sinaimg.cn/large/c334d29bgy1g43kxmvzmyj236848gkjq.jpg)
Hier a Chartres, il y avait un artisan boulanger qui vendait du sablé à différents parfums, ici aux pommes et caramel, fait à priori selon les méthodes du moyen âge (d'ailleurs j'ai un livre de cuisine du moyen âge, que j'avais acheté lors de la visite d'un château). Mais franchement c'est pas ouf. Je ne sais même pas si je vais le finir. Dommage, l'idée est pas mal. Mais ça nécessite de mettre beaucoup de pomme et de caramel, ce qui augmente forcément le coût.
Yesterday in Chartres, there was a baker who sold shortbread with different flavors, here with apples and caramel, made a priori according to the methods of the Middle Ages (besides I have a cookbook of the Middle Ages, that I had bought when visiting a castle). But frankly it's not great. I do not even know if I'll finish it. What a pity, the idea is not bad. But it requires a lot of apple and caramel, which necessarily increases the cost.
![](https://wx3.sinaimg.cn/large/8f2400efgy1g3mybxvyjbj21400u07ci.jpg)
Yesterday in Chartres, there was a baker who sold shortbread with different flavors, here with apples and caramel, made a priori according to the methods of the Middle Ages (besides I have a cookbook of the Middle Ages, that I had bought when visiting a castle). But frankly it's not great. I do not even know if I'll finish it. What a pity, the idea is not bad. But it requires a lot of apple and caramel, which necessarily increases the cost.
![](https://wx3.sinaimg.cn/large/8f2400efgy1g3mybxvyjbj21400u07ci.jpg)
#福克斯女主播约辩刘欣# #CGTN刘欣与福克斯主播对话进行时# #Fox女主播与刘欣约辩#【谈中国特色社会主义经济:我们的经济制度是混合的、多元的、活跃的、开放的】数据显示,中国80%的就业是由民营企业提供的;中国80%的出口是由民营企业提供的;中国65%的创新是由民营企业完成的;中国一些领先的公司,比如因特网公司、5G公司都是民营企业。Trish Regan : Je pense que votre système économique est très intéressant parce que vous avez un système capitaliste, mais géré par l’Etat. Alors, parlez-nous en, comment le définissez-vous ?
Liu Xin : Eh bien, nous voudrions le définir comme un socialisme aux caractéristiques chinoises où le marché et les forces du marché jouent un rôle dominant ou décisif dans l’allocation des ressources. Tout simplement, nous voulons que ce soit une économie de marché, mais avec certaines caractéristiques chinoises, par exemple, certaines entreprises d’État, qui jouent un rôle important mais peut-être de plus en plus petit dans l’économie. Et tout le monde pense que l’économie de Chine appartient à l’État, que tout est contrôlé par l’État, que tout n'est qu’État, État, et État, mais laissez-moi vous dire que ce n’est pas la réalité.
Si vous regardez les statistiques, par exemple, 80% des employés chinois sont employés par des entreprises privées, 80% des exportations chinoises sont effectuées, produites par des entreprises privées. Environ 65% des innovations technologiques ont été réalisées par des entreprises privées. Certaines des plus grandes entreprises qui jouent un rôle important dans nos vies, par exemple, certaines sociétés internet ou certaines sociétés de technologie 5G, sont des sociétés privées. Donc oui, nous sommes une économie socialiste avec des caractéristiques chinoises, mais tout n’est pas contrôlé par l’État, dirigé par l’État, ce n’est pas le cas. Nous sommes en fait assez hétérogènes, très dynamiques et en réalité, très très ouverts aussi.
![](https://wx4.sinaimg.cn/large/b170fbb9ly1g3jgco3zafj20u00k0wgt.jpg)
Liu Xin : Eh bien, nous voudrions le définir comme un socialisme aux caractéristiques chinoises où le marché et les forces du marché jouent un rôle dominant ou décisif dans l’allocation des ressources. Tout simplement, nous voulons que ce soit une économie de marché, mais avec certaines caractéristiques chinoises, par exemple, certaines entreprises d’État, qui jouent un rôle important mais peut-être de plus en plus petit dans l’économie. Et tout le monde pense que l’économie de Chine appartient à l’État, que tout est contrôlé par l’État, que tout n'est qu’État, État, et État, mais laissez-moi vous dire que ce n’est pas la réalité.
Si vous regardez les statistiques, par exemple, 80% des employés chinois sont employés par des entreprises privées, 80% des exportations chinoises sont effectuées, produites par des entreprises privées. Environ 65% des innovations technologiques ont été réalisées par des entreprises privées. Certaines des plus grandes entreprises qui jouent un rôle important dans nos vies, par exemple, certaines sociétés internet ou certaines sociétés de technologie 5G, sont des sociétés privées. Donc oui, nous sommes une économie socialiste avec des caractéristiques chinoises, mais tout n’est pas contrôlé par l’État, dirigé par l’État, ce n’est pas le cas. Nous sommes en fait assez hétérogènes, très dynamiques et en réalité, très très ouverts aussi.
![](https://wx4.sinaimg.cn/large/b170fbb9ly1g3jgco3zafj20u00k0wgt.jpg)
✋热门推荐