No.12《人偶馆事件》
⭐★
不值一读、浪费时间[怒]
看完后就只有一个感受:无语[二哈]
第一人称叙述,中途穿插另一个**的内心描写,多有叙诡的气息呐,所以整个阅读过程都是提心吊胆,生怕掉进作者玩弄读者的陷阱里,结果结局居然蹦出来一个精神分裂,多重人格[微笑]
???
不是中村青司建造的馆,就这么糊弄人[二哈]?
⭐★
不值一读、浪费时间[怒]
看完后就只有一个感受:无语[二哈]
第一人称叙述,中途穿插另一个**的内心描写,多有叙诡的气息呐,所以整个阅读过程都是提心吊胆,生怕掉进作者玩弄读者的陷阱里,结果结局居然蹦出来一个精神分裂,多重人格[微笑]
???
不是中村青司建造的馆,就这么糊弄人[二哈]?
整个七月份基本上都是围绕着东野圭吾和乙一.
虽然有些都是以前看过的书只不过买了纸质书再看一次而已.
年纪大了之后再看乙一不由得会思考初中喜欢看这些东西的自己到底是什么成分.
不得不说乙一的第一人称叙事应该是独一档的.
这种代入感第三人称叙事估计不太容易做到.
而且第一人称玩叙诡更加容易欺骗读者.
顺便吐槽一下港台版的书行文格式真的看得人想死.
乙一的书按内容来看估计在大陆也没法出版.
八月份再囤一波绫辻行人的馆系列补一下票好了.
好像都是不断地在看一些曾经看过的东西.
这也算是年纪大的象征吧.
虽然有些都是以前看过的书只不过买了纸质书再看一次而已.
年纪大了之后再看乙一不由得会思考初中喜欢看这些东西的自己到底是什么成分.
不得不说乙一的第一人称叙事应该是独一档的.
这种代入感第三人称叙事估计不太容易做到.
而且第一人称玩叙诡更加容易欺骗读者.
顺便吐槽一下港台版的书行文格式真的看得人想死.
乙一的书按内容来看估计在大陆也没法出版.
八月份再囤一波绫辻行人的馆系列补一下票好了.
好像都是不断地在看一些曾经看过的东西.
这也算是年纪大的象征吧.
至于地洞的主人“我”具体是一种什么物种,作者语焉不详,不过读者大概可以猜想是一只鼹鼠,因为在1904 年卡夫卡写给马克斯·布罗德的信中写到: “我们像一只鼹鼠打地洞,满身黑茸茸的毛,从我们打的沙洞里站出来,伸出可怜的小红脚,怪可怜的。”在卡夫卡看来,人生的境遇就和鼹鼠打地洞一般,孤立无助,充满悲戚的意味。
小说运用了拟人化的艺术手法,将小动物拟化为具象的人,以第一人称“我”自叙自白,增强了可读性。为了抵御敌人的入侵,保护自己的安全,“我”用手抓,用嘴啃,用脚踩,用头碰的办法”为自己精心建造了一个地洞,畅通无阻,无懈可击,贮存了大量食物,但当“我”深处洞穴之内,脑子里总会不由的猜想与外来入侵者斗争的种种场景,惶惶不可终日,于是“我”又匍匐在洞穴之外,日夜侦查洞外的安全情况,另外“我”不断地改建地洞,辗转不停地把粮食从地洞的这个地方搬到那个地方......随着情节的发展,这种恐惧的感也越来越强烈。特别“蛐蛐”声响起的时候,“我”不知道这个声源从哪里传来,也不知道声响何时消停,“我”陷入前所未有的恐惧之中,“蛐蛐”声一刻不停,“我”就不能一时安定下来,只能随时保持警惕的作战状态,等待恐惧之物的到来。“即使从墙上掉下来的一粒沙子,不搞清它的去向我也不能放心。”看到这里,读者不免会觉得这个小家伙是不是“被迫害妄想狂”?这样提心吊胆的生活它不累吗?其实不然,在这充满矛盾、扭曲变形的世界里,作者通过一只小动物的一系列心理活动,惶恐,不安,孤独,迷惘,想将它所有的行为和话语表现全部展现,让我们看到一个孤独、胆小的灵魂化身,它所追求的不过是一种稳稳地幸福,“如果我能平息我心中的冲突,我就相信自己已经很幸福了”。小说的最后“但是一切始终毫无改变”,深化了小说的荒诞性。仿佛它所建造的并非安身之所,而是为自己编制了一个牢笼,将自己囚困在其中,不得安宁。
假如我们仅仅将《地洞》看作一个简单的动物故事,那就错了,卡夫卡的中短篇小说多处涉及动物形象,甚至在卡夫卡的书信和日记里,也有动物性的自比,他将自己比作“迷途的羔羊”、“笼中的困兽”,并且这些被书写的动物都与作家本人有着相似的人格属性和心理特征,所以《地洞》的艺术成就远非如此。卡夫卡可以列为世界文学史上的另类。他写的故事荒诞离奇,晦涩难懂,常给阅读和理解他作品的读者带来了一定的困难,但细细品读又可意会到其中暗含的深意。
小说运用了拟人化的艺术手法,将小动物拟化为具象的人,以第一人称“我”自叙自白,增强了可读性。为了抵御敌人的入侵,保护自己的安全,“我”用手抓,用嘴啃,用脚踩,用头碰的办法”为自己精心建造了一个地洞,畅通无阻,无懈可击,贮存了大量食物,但当“我”深处洞穴之内,脑子里总会不由的猜想与外来入侵者斗争的种种场景,惶惶不可终日,于是“我”又匍匐在洞穴之外,日夜侦查洞外的安全情况,另外“我”不断地改建地洞,辗转不停地把粮食从地洞的这个地方搬到那个地方......随着情节的发展,这种恐惧的感也越来越强烈。特别“蛐蛐”声响起的时候,“我”不知道这个声源从哪里传来,也不知道声响何时消停,“我”陷入前所未有的恐惧之中,“蛐蛐”声一刻不停,“我”就不能一时安定下来,只能随时保持警惕的作战状态,等待恐惧之物的到来。“即使从墙上掉下来的一粒沙子,不搞清它的去向我也不能放心。”看到这里,读者不免会觉得这个小家伙是不是“被迫害妄想狂”?这样提心吊胆的生活它不累吗?其实不然,在这充满矛盾、扭曲变形的世界里,作者通过一只小动物的一系列心理活动,惶恐,不安,孤独,迷惘,想将它所有的行为和话语表现全部展现,让我们看到一个孤独、胆小的灵魂化身,它所追求的不过是一种稳稳地幸福,“如果我能平息我心中的冲突,我就相信自己已经很幸福了”。小说的最后“但是一切始终毫无改变”,深化了小说的荒诞性。仿佛它所建造的并非安身之所,而是为自己编制了一个牢笼,将自己囚困在其中,不得安宁。
假如我们仅仅将《地洞》看作一个简单的动物故事,那就错了,卡夫卡的中短篇小说多处涉及动物形象,甚至在卡夫卡的书信和日记里,也有动物性的自比,他将自己比作“迷途的羔羊”、“笼中的困兽”,并且这些被书写的动物都与作家本人有着相似的人格属性和心理特征,所以《地洞》的艺术成就远非如此。卡夫卡可以列为世界文学史上的另类。他写的故事荒诞离奇,晦涩难懂,常给阅读和理解他作品的读者带来了一定的困难,但细细品读又可意会到其中暗含的深意。
✋热门推荐