世间哪来的什么永远
不过是我自己的一厢情愿
人呢
总得要向前看不是
相信每天都是新的一天
不管是宋吉他 宋歌手
亦或者是演技很棒的宋演员
他永远也是作为ft活动的一员
期待与全新的宋演员相见的那天
10年了
傻粒辛苦了
爱你
希望你长长久久的开心呀
pri也会一直在你身边
希望终有一日
你还能再回来看看我们
ft这里
一直一直有你的位置呢 #FTISLAND[超话]#
不过是我自己的一厢情愿
人呢
总得要向前看不是
相信每天都是新的一天
不管是宋吉他 宋歌手
亦或者是演技很棒的宋演员
他永远也是作为ft活动的一员
期待与全新的宋演员相见的那天
10年了
傻粒辛苦了
爱你
希望你长长久久的开心呀
pri也会一直在你身边
希望终有一日
你还能再回来看看我们
ft这里
一直一直有你的位置呢 #FTISLAND[超话]#
微学法语 微笑三次抵过良药万千。
《法国侨报》讯:微笑三次抵过良药万千。
Sourire trois fois tous les jours rend inutile tout médicamen.
Sourire v. i.
1. 微笑:
sourire à qn 向某人微笑
La chance lui sourit.幸运在向他微笑。
faire sourire 令人好笑
Tout sourit à la jeunesse. [转]一切都在向青年人微笑。
2. 使喜欢, 使满意, 合心意:
Ce projet lui sourit. 这个打算合他的心意。
n.m.
1. 微笑
2. 暗笑
常见用法
avoir le sourire 露出微笑;<转>称心如意,得意扬扬
garder le sourire (处境不佳时)仍保持微笑
faire un sourire à qqn 对某人微笑
Rendre
v.t.
1. 还, 归还, 交回:
rendre des livres prêtés 归还借的书
Rendez à César ce qui appartient à César, et à Dieu ce qui appartient à Dieu.
[谚]是恺撒的当归给恺撒, 是上帝的当归给上帝。 [出自[圣经], 意谓就物归其主]
[宾语省略]Il emprunte mais n'aime pas rendre. 他借东西不爱还。
2. 退还, 退回:
rendre un cadeau 退回礼物
Cet article ne peut être ni rendu ni changé. 这种商品不能退也不能换。
rendre à qn sa parole [转]让某人收回诺言
3. 表示; 给予; 提供 ; 提出; 作出:
rendre hommage 表示敬意
rendre grâce(s) à 表示感谢
rendre service (des service) à qn 给某人帮忙, 为某人效劳
rendre compte (ses comptes) 汇报
4. 履行(责任, 义务):
rendre les derniers devoirs à qn 向已死的某人告别
5. 使复得, 使恢复:
rendre la santé 使恢复健康
rendre la vue à un aveugle 使盲人复明
rendre la liberté à qn 使某人恢复自由
Ce remède peut le rendre à la vie. 这药可以把他救过来。
6. 回以, 回报, 报答:
rendre la monnaie 找钱
rendre un dîner 回请吃饭
rendre à qn son salut 向某人回礼
recevoir un coup et le rendre 挨了一下回击过去
rendre à qn sa visite 加访某人, 回拜某人
7. 送交, 运送:
Vous rendrez ce paquet à telle adresse. 你把这个包裹送到某一地址
8. 生产, 出产:
Il y a des terres qui rendent trois récoltes par an. 有些土地一年收三次。
Cette orange rend beaucoup de jus. 这种橙子汁水很多。
9. 呕出; 吐出; 流出:
rendre son déjeuner 呕出吃下去的午饭
Le rôti a rendu tout son jus. 烤肉的汁水都有淌出来了。
10. 发出(声音, 气味等):
Ce violon rend de très beaux sons. 这把小提琴发出非常优美的声音,
La rose rend une odeur agréable. 玫瑰花发出香气。
11. 交出, 让出; (体育比赛等中)让:
rendre les armes 缴械投降, 认输
rendre une place 开城(投降)
12. 使得, 使变为:
rendre un chemin praticable 使一条路可通行
La nouvelle l'a rendue heureuse. 这消息使她高兴。
13. 表达; 描绘:
rendre clairement sa pensée 清楚地表达自己的思想
Ce portrait rend bien l'expression de votre visage. 这幅画像把你的面部表情描绘得惟妙惟肖。
14. 翻译:
mal rendre un passage 一段文章译得不好
se rendre v.pr.
1. 依从, 听从; 让步:
se rendre aux prières de qn 信从某人的请求
2. 投降, 屈服; 自首:
se rendre sans conditions 无条件投降
mourir plutôt que se rendre 宁死不屈
3. 到…去, 赴:
se rendre à son travail 去上工, 去上班
Elle s'est rendue à Pékin pendant les vacances. 她假期到北京去了。
4. 通向:
Les fleuves se rendent à la mer. 百川归海。
5. 使自己成为[后跟表语]:
se rendre utile 使自己成为有用的人
se rendre maître d'une place 占据一个地方
6. 被翻译:
Cette expression ne saurait exactement se rendre en français. 这个词组没法确切地译成法文。
se rendre compte que :认识到、意识到. . . . . 后接宾语从句
Les parents se rendent compte qu'elle a beaucoup d'importance pour le développement des petits.
常见用法
fumer peut rendre malade 吸烟会使人生病
se rendre à l'étranger 出国
se rendre utile 让自己有用
se rendre malade 使自己生病
《法国侨报》讯:微笑三次抵过良药万千。
Sourire trois fois tous les jours rend inutile tout médicamen.
Sourire v. i.
1. 微笑:
sourire à qn 向某人微笑
La chance lui sourit.幸运在向他微笑。
faire sourire 令人好笑
Tout sourit à la jeunesse. [转]一切都在向青年人微笑。
2. 使喜欢, 使满意, 合心意:
Ce projet lui sourit. 这个打算合他的心意。
n.m.
1. 微笑
2. 暗笑
常见用法
avoir le sourire 露出微笑;<转>称心如意,得意扬扬
garder le sourire (处境不佳时)仍保持微笑
faire un sourire à qqn 对某人微笑
Rendre
v.t.
1. 还, 归还, 交回:
rendre des livres prêtés 归还借的书
Rendez à César ce qui appartient à César, et à Dieu ce qui appartient à Dieu.
[谚]是恺撒的当归给恺撒, 是上帝的当归给上帝。 [出自[圣经], 意谓就物归其主]
[宾语省略]Il emprunte mais n'aime pas rendre. 他借东西不爱还。
2. 退还, 退回:
rendre un cadeau 退回礼物
Cet article ne peut être ni rendu ni changé. 这种商品不能退也不能换。
rendre à qn sa parole [转]让某人收回诺言
3. 表示; 给予; 提供 ; 提出; 作出:
rendre hommage 表示敬意
rendre grâce(s) à 表示感谢
rendre service (des service) à qn 给某人帮忙, 为某人效劳
rendre compte (ses comptes) 汇报
4. 履行(责任, 义务):
rendre les derniers devoirs à qn 向已死的某人告别
5. 使复得, 使恢复:
rendre la santé 使恢复健康
rendre la vue à un aveugle 使盲人复明
rendre la liberté à qn 使某人恢复自由
Ce remède peut le rendre à la vie. 这药可以把他救过来。
6. 回以, 回报, 报答:
rendre la monnaie 找钱
rendre un dîner 回请吃饭
rendre à qn son salut 向某人回礼
recevoir un coup et le rendre 挨了一下回击过去
rendre à qn sa visite 加访某人, 回拜某人
7. 送交, 运送:
Vous rendrez ce paquet à telle adresse. 你把这个包裹送到某一地址
8. 生产, 出产:
Il y a des terres qui rendent trois récoltes par an. 有些土地一年收三次。
Cette orange rend beaucoup de jus. 这种橙子汁水很多。
9. 呕出; 吐出; 流出:
rendre son déjeuner 呕出吃下去的午饭
Le rôti a rendu tout son jus. 烤肉的汁水都有淌出来了。
10. 发出(声音, 气味等):
Ce violon rend de très beaux sons. 这把小提琴发出非常优美的声音,
La rose rend une odeur agréable. 玫瑰花发出香气。
11. 交出, 让出; (体育比赛等中)让:
rendre les armes 缴械投降, 认输
rendre une place 开城(投降)
12. 使得, 使变为:
rendre un chemin praticable 使一条路可通行
La nouvelle l'a rendue heureuse. 这消息使她高兴。
13. 表达; 描绘:
rendre clairement sa pensée 清楚地表达自己的思想
Ce portrait rend bien l'expression de votre visage. 这幅画像把你的面部表情描绘得惟妙惟肖。
14. 翻译:
mal rendre un passage 一段文章译得不好
se rendre v.pr.
1. 依从, 听从; 让步:
se rendre aux prières de qn 信从某人的请求
2. 投降, 屈服; 自首:
se rendre sans conditions 无条件投降
mourir plutôt que se rendre 宁死不屈
3. 到…去, 赴:
se rendre à son travail 去上工, 去上班
Elle s'est rendue à Pékin pendant les vacances. 她假期到北京去了。
4. 通向:
Les fleuves se rendent à la mer. 百川归海。
5. 使自己成为[后跟表语]:
se rendre utile 使自己成为有用的人
se rendre maître d'une place 占据一个地方
6. 被翻译:
Cette expression ne saurait exactement se rendre en français. 这个词组没法确切地译成法文。
se rendre compte que :认识到、意识到. . . . . 后接宾语从句
Les parents se rendent compte qu'elle a beaucoup d'importance pour le développement des petits.
常见用法
fumer peut rendre malade 吸烟会使人生病
se rendre à l'étranger 出国
se rendre utile 让自己有用
se rendre malade 使自己生病
181104#FTISLAND[超话]# 官方IG更新一则【[FT]2018 FTISLAND LIVE [+] IN TAIPEI多亏了PRI们给力的应援 使得TAIPEI演唱会来的更加的火热!❤️爱到最后❤️下一场LIVE也请期待哦>_<#TAIPEI##PRI们_谢谢##FT_辛苦了##爱到最后##到最后_都一起##FTISLAND##崔钟训##李洪基##李在真##宋承炫##崔敏焕##come on#】翻译:橘子 转载请注明FTISLAND吧。
✋热门推荐