《No te rindas 永不言弃》
Mario Benedetti,马里奥·贝内德蒂
乌拉圭著名诗人、小说家、散文家和文学批评家,乌拉圭“四五一代”重要作家。曾获国家文学家、西班牙索菲亚王后拉美诗歌奖和何塞·马蒂诗歌奖众多奖。
No te rindas, aún estás a tiempo
de alcanzar y comenzar de nuevo,
aceptar tus sombras, enterrar tus miedos,
liberar el lastre, retomar el vuelo.
不要低头, 现在正是时候,
前进吧,开始新生,
接收你的暗影,掩埋你的恐惧,
释放灵魂,重启航程。
No te rindas que la vida es eso,
continuar el viaje,
perseguir tus sueños,
destrabar el tiempo,
correr los escombros y destapar el cielo.
不要认输,生活本就如此,
继续旅程,追逐梦想,
解开时间羁绊,
扬起细沙瓦砾,揭开天空边际。
No te rindas, por favor no cedas,
aunque el frio queme,
aunque el miedo muerda,
aunque el sol se esconda y se calle el viento,
aún hay fuego en tu alma,
aún hay vida en tus sueños,
porque la vida es tuya y tuyo también el deseo,
porque lo has querido y porque te quiero.
不要低头,请你不要让步,
哪怕冰冷灼烧,
哪怕恐惧撕咬,
哪怕阳光躲藏,风儿沉默,
仍有烈火在你灵魂中燃烧,
仍有梦想在你生活里闪耀,
因这生活和欲望都属于你,
因你爱过它,也因我爱你。
Porque existe el vino y el amor, es cierto,
porque no hay heridas que no cure el tiempo,
abrir las puertas quitar los cerrojos,
abandonar las murallas que te protegieron.
因确定存在的,有爱还有酒,
因没有时间不能治愈的伤口,
打开门,卸下门闩,
抛弃保护你的城墙。
Vivir la vida y aceptar el reto,
recuperar la risa, ensayar el canto,
bajar la guardia y extender las manos,
desplegar las alas e intentar de nuevo,
celebrar la vida y retomar los cielos,
好好生活,接受挑战,
恢复笑容,练唱妙曲,
放下警惕,伸出双手,
展开双翼,重新启航,
庆祝生命,重拾幸福,
No te rindas por favor no cedas,
aunque el frío queme,
aunque el miedo muerda,
aunque el sol se ponga y se calle el viento,
aún hay fuego en tu alma,
aún hay vida en tus sueños,
porque cada día es un comienzo,
porque esta es la hora y el mejor momento,
porque no estas sola,
porque yo te quiero.
Mario Benedetti,马里奥·贝内德蒂
乌拉圭著名诗人、小说家、散文家和文学批评家,乌拉圭“四五一代”重要作家。曾获国家文学家、西班牙索菲亚王后拉美诗歌奖和何塞·马蒂诗歌奖众多奖。
No te rindas, aún estás a tiempo
de alcanzar y comenzar de nuevo,
aceptar tus sombras, enterrar tus miedos,
liberar el lastre, retomar el vuelo.
不要低头, 现在正是时候,
前进吧,开始新生,
接收你的暗影,掩埋你的恐惧,
释放灵魂,重启航程。
No te rindas que la vida es eso,
continuar el viaje,
perseguir tus sueños,
destrabar el tiempo,
correr los escombros y destapar el cielo.
不要认输,生活本就如此,
继续旅程,追逐梦想,
解开时间羁绊,
扬起细沙瓦砾,揭开天空边际。
No te rindas, por favor no cedas,
aunque el frio queme,
aunque el miedo muerda,
aunque el sol se esconda y se calle el viento,
aún hay fuego en tu alma,
aún hay vida en tus sueños,
porque la vida es tuya y tuyo también el deseo,
porque lo has querido y porque te quiero.
不要低头,请你不要让步,
哪怕冰冷灼烧,
哪怕恐惧撕咬,
哪怕阳光躲藏,风儿沉默,
仍有烈火在你灵魂中燃烧,
仍有梦想在你生活里闪耀,
因这生活和欲望都属于你,
因你爱过它,也因我爱你。
Porque existe el vino y el amor, es cierto,
porque no hay heridas que no cure el tiempo,
abrir las puertas quitar los cerrojos,
abandonar las murallas que te protegieron.
因确定存在的,有爱还有酒,
因没有时间不能治愈的伤口,
打开门,卸下门闩,
抛弃保护你的城墙。
Vivir la vida y aceptar el reto,
recuperar la risa, ensayar el canto,
bajar la guardia y extender las manos,
desplegar las alas e intentar de nuevo,
celebrar la vida y retomar los cielos,
好好生活,接受挑战,
恢复笑容,练唱妙曲,
放下警惕,伸出双手,
展开双翼,重新启航,
庆祝生命,重拾幸福,
No te rindas por favor no cedas,
aunque el frío queme,
aunque el miedo muerda,
aunque el sol se ponga y se calle el viento,
aún hay fuego en tu alma,
aún hay vida en tus sueños,
porque cada día es un comienzo,
porque esta es la hora y el mejor momento,
porque no estas sola,
porque yo te quiero.
【安凝ins210402】
最強開運日だった3月31日にお財布を変えました。あの色が良い、この色はダメ、は気にせずに直感で好きなお財布に☺︎
...と言いつつ、ころころ変えるものでもないので今の気分に寄りすぎないよう相当悩みました
Aquí en Japón se dice que el 31 de marzo es un día de súper buena suerte (o más bien es un buen día para tener buena suerte...? No sé, pero bueno me entienden jaja) y que es muy bueno cambiar tu cartera en ese día! Así que yo también compré la nueva. Existe algo similar en su país? Por cierto el 31 de marzo es el día del taco en México, ¡qué día perfecto!
在最强开运日的3月31日这天换了钱包。不纠结“这个颜色不错”,“那个颜色不行”,靠直觉选了自己喜欢的
虽然是这么说,但毕竟不是能随意变换的东西,所以也很苦恼不该太过依赖一时的感觉
在日本,据说3月31日是最幸运的一天(也有说法是能开运的一天?emmm,我也不清楚不过你们能懂我哈哈哈),这一天非常适合换钱包!所以我买了个新的。在你们国家有类似说法吗?另外,在墨西哥3月31日是taco之日,多完美的日子!#入山杏奈[超话]#
最強開運日だった3月31日にお財布を変えました。あの色が良い、この色はダメ、は気にせずに直感で好きなお財布に☺︎
...と言いつつ、ころころ変えるものでもないので今の気分に寄りすぎないよう相当悩みました
Aquí en Japón se dice que el 31 de marzo es un día de súper buena suerte (o más bien es un buen día para tener buena suerte...? No sé, pero bueno me entienden jaja) y que es muy bueno cambiar tu cartera en ese día! Así que yo también compré la nueva. Existe algo similar en su país? Por cierto el 31 de marzo es el día del taco en México, ¡qué día perfecto!
在最强开运日的3月31日这天换了钱包。不纠结“这个颜色不错”,“那个颜色不行”,靠直觉选了自己喜欢的
虽然是这么说,但毕竟不是能随意变换的东西,所以也很苦恼不该太过依赖一时的感觉
在日本,据说3月31日是最幸运的一天(也有说法是能开运的一天?emmm,我也不清楚不过你们能懂我哈哈哈),这一天非常适合换钱包!所以我买了个新的。在你们国家有类似说法吗?另外,在墨西哥3月31日是taco之日,多完美的日子!#入山杏奈[超话]#
Jajajajajajaja no sé si logran observar bien, pero escribí el nombre de 肖战en una chipa. Soy de Paraguay y aquí como en otros países dónde se profesa la religión Católica se festeja La Semana Santa en unos días del mes de abril. Que es un tiempo para reflexionar y recordar la vida de Jesús o sus apóstoles o los santos. En Paraguay siempre se hace la famosa Chipá que está hecha con harina de maíz, queso, grasa de cerdo, almidón de mandioca, lleva también anís. Una vez horneado se ve así. Normalmente se hace en un horno de material llamado Tatakua ( tata=fuego. Y kua=agujero) sería entonces Agujero de Fuego. Realmente son deliciosas y puedes hacer de diferentes tamaños y diseños jajajaja. [爱你][爱你][爱你][馋嘴][馋嘴] Me gusta mi Chipá jajajajaja
✋热门推荐