无论什么重罪,诵此咒都可以灭除(宣化上人)
持咒之后,众破戒罪
无问轻重,一时销灭
宣化上人慈悲开示:
“阿难!是善男子持此咒时,设犯禁戒于未受时。持咒之后,众破戒罪,无问轻重,一时销灭。纵经饮酒,食啖五辛,种种不净,一切诸佛、菩萨、金刚、天仙、鬼神,不将为过。设着不净破弊衣服,一行一住,悉同清净。纵不作坛,不入道场,亦不行道。诵持此咒,还同入坛行道功德,无有异也。”
“阿难”:可是这又说明白了,阿难啊!
“是善男子持此咒时”:这个善男子他念这个咒的时候,“设犯禁戒于未受时”:假如他在没受戒以前犯过禁戒。
“持咒之后,众破戒罪,无问轻重,一时销灭”:那么由他持咒之后,所有的一切破斋犯戒这一些个罪,也不管它是轻、是重,就甚至于本来这四波罗夷罪是不通忏悔的,但是你一念〈楞严咒〉,无论怎么样重的,不问轻重,这些个罪一时都消灭了,就像用滚汤泼雪,雪就都化了。
“波罗夷”是梵语,此云叫“弃”,就是不通忏悔。
前边文说,犯罪无论轻重,都可以一时消灭。这一段文,是说“纵经饮酒”:就纵然你这个人欢喜喝酒,“食啖五辛”:吃这个五辛。
“五辛”,就是五种辣的东西,又叫“地物荤”,就是葱、韭、薤、蒜,还有兴渠,这几种都是野生的东西。
葱,就是做菜用的青葱、洋葱。
韭,就是韭菜;韭菜中国很多,在美国很少的。
薤,也是一种野生的东西;
蒜,就是大蒜(蒜头);
还有兴渠,这种东西也是野生的,都是辣的东西。
这五辛,因为气味不好,吃了有不很好闻的一股气味。所以在佛教里头这个也都戒了,你吃斋的,这都要戒除了它。
“种种不净”:吃这些个,都是不净的东西。
“一切诸佛、菩萨、金刚、天仙、鬼神,不将为过”:你要是能常常诵持这个〈楞严咒〉,所有一切的诸佛、菩萨,一切的护法、天龙鬼神,都不责怪你。那么说不责怪,我就可以随便用这个东西了吗?也是不用最好了!
“设着不净破弊衣服”:你要是穿不清净的“破弊衣服”,就是穿的旧衣服,不是穿的新衣服。因为前边那儿说,你要听经修这个法,要穿新的衣服。那么现在,不一定要穿新的衣服。你要是没有新的衣服,就穿旧的衣服也可以的。
“一行一住”:你所有一行一住,“悉同清净”:因为咒力的关系,你就是穿的旧衣服、破衣服,也和你穿新衣服是一样的清净。
那么前面讲到坛场里边,为什么又要穿新衣服?这不过就是表示我们恭敬又恭敬,清净又清净;所以你就不穿新衣服,也一样的。
“纵不作坛”:你就不造这个坛。
“不入道场”:不必一定在道场里边;就是随时随地都可以。
“亦不行道”:你也不修行。
“诵持此咒,还同入坛行道功德,无有异也”:你能诵持这个〈楞严咒〉,你这个功德,就和入坛行道那种功德是一样的,没有分别的。
所以你看,〈楞严咒〉这种的功德,真是不可思议!
“若造五逆无间重罪,及诸比丘、比丘尼,四弃、八弃,诵此咒已,如是重业,犹如猛风吹散沙聚,悉皆灭除,更无毫发。”
“若造五逆无间重罪”:如果犯了五逆堕无间地狱的重罪。
什么叫“五逆”呢?
这五逆在佛教里头的罪是最大的,就是:杀父、杀母、杀阿罗汉、破和合僧、出佛身血。
“杀父”,把父亲杀了。
“杀母”,把母亲杀了。
“杀阿罗汉”,把证阿罗汉果的人杀了。
“破和合僧”,譬如这些僧人住在一起,住得很平安的,你想办法令这些僧人不和,这叫破和合僧。
“出佛身血”,你故意把佛身上或者用刀剁伤了,或者把佛的什么地方给损伤了,令他出血了,这就是出佛身血。那么说,佛入涅槃了,我没有见着佛,我这可没有机会来出佛身血了。你就是把佛像毁坏了,这也叫出佛身血。所以果逸要寄一张佛像给她的亲戚,我叫她用硬纸把它包好了,不可以这么随便就寄;因为你要是令这张像毁坏了,这都叫出佛身血,都是有过的。
“无间重罪”,就是无间地狱的罪。十恶尚且没有那么重,唯独这五逆的罪是最重了;你若造五逆的罪,一定堕落到无间地狱里去。
这个无间地狱,以前讲过,说一个人在这个地狱里也是满的,你再多人也是满的,它没有一点的空间的地方。“无间”,就是这时间上非常长远的,没有一点余闲的时候。“重罪”,这个罪最重了。
“及诸比丘、比丘尼,四弃、八弃”:“诸比丘”,就所说的出家受了具足戒的男人;“比丘尼”,就是出家的女人。比丘有三个意思,就是乞士、怖魔、破恶,以前都已经讲过了。
什么叫“四弃”呢?
就是杀、盗、淫、妄这四戒,叫“根本戒”;梵语就叫“波罗夷”,中文就叫“弃”。四弃,就是你若犯了这四种的戒,就抛弃到佛法这个大海的外边,不可以再入了。比丘是四弃,而比丘尼就有“八弃”;这再加上什么呢?再加上触、入、覆、随。
“触”,就是身体相触。在戒律上说,若以淫欲心与男人身分相触者,这就犯波罗夷罪(弃罪)。无论男人、女人,比丘、比丘尼,或者和在家人身体相触的,你若有一种淫欲心,这就是犯罪了;你若是没有淫欲心,这不犯罪的──就看有淫欲心,没有淫欲心。
怎么叫“入”呢?
入,就是出入;因为你做比丘尼了,无论在任何地方谈话,必须要在光明正大的地方,不要到屏处。屏处,就是坐到屏风的后边,旁人看不见,或者好像厨房等隐蔽之处;总而言之,就单单两个男女,或者比丘尼、或者比丘,入到那个房里边,没有其他的人,就一男一女。这在比丘就比较轻一点;若比丘尼就不可以单独一个人和另外一个男人那么去谈话;若谈话,这就犯了入的弃罪之一。
“覆”,覆讳过失,就是掩藏着他人重大的过失;自己所做的事情也不坦白,不告诉人,这是一种覆,这也犯弃罪。
“随”,不得随被举罪的僧人,供给他衣食。
“诵此咒已”:如果你念完了这个咒,“如是重业,犹如猛风吹散沙聚,悉皆灭除,更无毫发”:像上边所说五逆、无间重罪和四弃、八弃这种种的罪,就好像沙聚到一个沙堆上,但是猛风把这个沙都给吹跑了;这所有的罪业,就算是你以前犯过四弃、八弃和这五逆的罪业,都可以灭除了,连像一根头发那么多都没有了。
这表示:这个咒的力量是不可思议。
“阿难!若有众生,从无量无数劫来,所有一切轻重罪障,从前世来,未及忏悔。若能读诵书写此咒,身上带持,若安住处,庄宅园馆。如是积业,犹汤消雪。”
“阿难”哪!
“若有众生,从无量无数劫来,所有一切轻重罪障”:假设有这一类的众生,从无量无数、很远很远的时间,这么多劫以来,无论他造什么罪,所有一切轻、重的罪障。
“从前世来,未及忏悔”:从前生来,也没能有机会去忏悔。
“忏”,就是忏其前愆;
“悔”,就是悔其后过。
“忏”是印度话,叫“忏摩”,也就是改过的意思;“悔”是中文。“忏悔”两个字,是华梵并举,中文和印度文两种合起来。
“若能读诵书写此咒”:或者能读这个〈楞严咒〉,或者能背着本子诵,或者能写这个咒。诵这个咒,必须要长远,不是诵一遍、两遍;能长长久久地诵这个咒,那是最好了。
或者在“身上带持”:带在身上,要带在心的上边,不要带在心的下边。因为你带在心口上边,这表示恭敬。你若带在下边,这对咒不恭敬;不恭敬,不单不能有功德,而且还有过失的。
因为你对咒本身就不恭敬了,所以这个咒就是有功效,也减少了。
“若安住处,庄宅园馆”:或者放到自己所住的地方,或者一个庄子上,或者住宅,或者一个园,或者一个馆。
“如是积业,犹汤消雪”:像前边所说的,这种生生世世所积累到一起的罪业,就好像热汤消雪那样,一点都不会存在的。
恭录自《大佛顶首楞严经》浅释
持咒之后,众破戒罪
无问轻重,一时销灭
宣化上人慈悲开示:
“阿难!是善男子持此咒时,设犯禁戒于未受时。持咒之后,众破戒罪,无问轻重,一时销灭。纵经饮酒,食啖五辛,种种不净,一切诸佛、菩萨、金刚、天仙、鬼神,不将为过。设着不净破弊衣服,一行一住,悉同清净。纵不作坛,不入道场,亦不行道。诵持此咒,还同入坛行道功德,无有异也。”
“阿难”:可是这又说明白了,阿难啊!
“是善男子持此咒时”:这个善男子他念这个咒的时候,“设犯禁戒于未受时”:假如他在没受戒以前犯过禁戒。
“持咒之后,众破戒罪,无问轻重,一时销灭”:那么由他持咒之后,所有的一切破斋犯戒这一些个罪,也不管它是轻、是重,就甚至于本来这四波罗夷罪是不通忏悔的,但是你一念〈楞严咒〉,无论怎么样重的,不问轻重,这些个罪一时都消灭了,就像用滚汤泼雪,雪就都化了。
“波罗夷”是梵语,此云叫“弃”,就是不通忏悔。
前边文说,犯罪无论轻重,都可以一时消灭。这一段文,是说“纵经饮酒”:就纵然你这个人欢喜喝酒,“食啖五辛”:吃这个五辛。
“五辛”,就是五种辣的东西,又叫“地物荤”,就是葱、韭、薤、蒜,还有兴渠,这几种都是野生的东西。
葱,就是做菜用的青葱、洋葱。
韭,就是韭菜;韭菜中国很多,在美国很少的。
薤,也是一种野生的东西;
蒜,就是大蒜(蒜头);
还有兴渠,这种东西也是野生的,都是辣的东西。
这五辛,因为气味不好,吃了有不很好闻的一股气味。所以在佛教里头这个也都戒了,你吃斋的,这都要戒除了它。
“种种不净”:吃这些个,都是不净的东西。
“一切诸佛、菩萨、金刚、天仙、鬼神,不将为过”:你要是能常常诵持这个〈楞严咒〉,所有一切的诸佛、菩萨,一切的护法、天龙鬼神,都不责怪你。那么说不责怪,我就可以随便用这个东西了吗?也是不用最好了!
“设着不净破弊衣服”:你要是穿不清净的“破弊衣服”,就是穿的旧衣服,不是穿的新衣服。因为前边那儿说,你要听经修这个法,要穿新的衣服。那么现在,不一定要穿新的衣服。你要是没有新的衣服,就穿旧的衣服也可以的。
“一行一住”:你所有一行一住,“悉同清净”:因为咒力的关系,你就是穿的旧衣服、破衣服,也和你穿新衣服是一样的清净。
那么前面讲到坛场里边,为什么又要穿新衣服?这不过就是表示我们恭敬又恭敬,清净又清净;所以你就不穿新衣服,也一样的。
“纵不作坛”:你就不造这个坛。
“不入道场”:不必一定在道场里边;就是随时随地都可以。
“亦不行道”:你也不修行。
“诵持此咒,还同入坛行道功德,无有异也”:你能诵持这个〈楞严咒〉,你这个功德,就和入坛行道那种功德是一样的,没有分别的。
所以你看,〈楞严咒〉这种的功德,真是不可思议!
“若造五逆无间重罪,及诸比丘、比丘尼,四弃、八弃,诵此咒已,如是重业,犹如猛风吹散沙聚,悉皆灭除,更无毫发。”
“若造五逆无间重罪”:如果犯了五逆堕无间地狱的重罪。
什么叫“五逆”呢?
这五逆在佛教里头的罪是最大的,就是:杀父、杀母、杀阿罗汉、破和合僧、出佛身血。
“杀父”,把父亲杀了。
“杀母”,把母亲杀了。
“杀阿罗汉”,把证阿罗汉果的人杀了。
“破和合僧”,譬如这些僧人住在一起,住得很平安的,你想办法令这些僧人不和,这叫破和合僧。
“出佛身血”,你故意把佛身上或者用刀剁伤了,或者把佛的什么地方给损伤了,令他出血了,这就是出佛身血。那么说,佛入涅槃了,我没有见着佛,我这可没有机会来出佛身血了。你就是把佛像毁坏了,这也叫出佛身血。所以果逸要寄一张佛像给她的亲戚,我叫她用硬纸把它包好了,不可以这么随便就寄;因为你要是令这张像毁坏了,这都叫出佛身血,都是有过的。
“无间重罪”,就是无间地狱的罪。十恶尚且没有那么重,唯独这五逆的罪是最重了;你若造五逆的罪,一定堕落到无间地狱里去。
这个无间地狱,以前讲过,说一个人在这个地狱里也是满的,你再多人也是满的,它没有一点的空间的地方。“无间”,就是这时间上非常长远的,没有一点余闲的时候。“重罪”,这个罪最重了。
“及诸比丘、比丘尼,四弃、八弃”:“诸比丘”,就所说的出家受了具足戒的男人;“比丘尼”,就是出家的女人。比丘有三个意思,就是乞士、怖魔、破恶,以前都已经讲过了。
什么叫“四弃”呢?
就是杀、盗、淫、妄这四戒,叫“根本戒”;梵语就叫“波罗夷”,中文就叫“弃”。四弃,就是你若犯了这四种的戒,就抛弃到佛法这个大海的外边,不可以再入了。比丘是四弃,而比丘尼就有“八弃”;这再加上什么呢?再加上触、入、覆、随。
“触”,就是身体相触。在戒律上说,若以淫欲心与男人身分相触者,这就犯波罗夷罪(弃罪)。无论男人、女人,比丘、比丘尼,或者和在家人身体相触的,你若有一种淫欲心,这就是犯罪了;你若是没有淫欲心,这不犯罪的──就看有淫欲心,没有淫欲心。
怎么叫“入”呢?
入,就是出入;因为你做比丘尼了,无论在任何地方谈话,必须要在光明正大的地方,不要到屏处。屏处,就是坐到屏风的后边,旁人看不见,或者好像厨房等隐蔽之处;总而言之,就单单两个男女,或者比丘尼、或者比丘,入到那个房里边,没有其他的人,就一男一女。这在比丘就比较轻一点;若比丘尼就不可以单独一个人和另外一个男人那么去谈话;若谈话,这就犯了入的弃罪之一。
“覆”,覆讳过失,就是掩藏着他人重大的过失;自己所做的事情也不坦白,不告诉人,这是一种覆,这也犯弃罪。
“随”,不得随被举罪的僧人,供给他衣食。
“诵此咒已”:如果你念完了这个咒,“如是重业,犹如猛风吹散沙聚,悉皆灭除,更无毫发”:像上边所说五逆、无间重罪和四弃、八弃这种种的罪,就好像沙聚到一个沙堆上,但是猛风把这个沙都给吹跑了;这所有的罪业,就算是你以前犯过四弃、八弃和这五逆的罪业,都可以灭除了,连像一根头发那么多都没有了。
这表示:这个咒的力量是不可思议。
“阿难!若有众生,从无量无数劫来,所有一切轻重罪障,从前世来,未及忏悔。若能读诵书写此咒,身上带持,若安住处,庄宅园馆。如是积业,犹汤消雪。”
“阿难”哪!
“若有众生,从无量无数劫来,所有一切轻重罪障”:假设有这一类的众生,从无量无数、很远很远的时间,这么多劫以来,无论他造什么罪,所有一切轻、重的罪障。
“从前世来,未及忏悔”:从前生来,也没能有机会去忏悔。
“忏”,就是忏其前愆;
“悔”,就是悔其后过。
“忏”是印度话,叫“忏摩”,也就是改过的意思;“悔”是中文。“忏悔”两个字,是华梵并举,中文和印度文两种合起来。
“若能读诵书写此咒”:或者能读这个〈楞严咒〉,或者能背着本子诵,或者能写这个咒。诵这个咒,必须要长远,不是诵一遍、两遍;能长长久久地诵这个咒,那是最好了。
或者在“身上带持”:带在身上,要带在心的上边,不要带在心的下边。因为你带在心口上边,这表示恭敬。你若带在下边,这对咒不恭敬;不恭敬,不单不能有功德,而且还有过失的。
因为你对咒本身就不恭敬了,所以这个咒就是有功效,也减少了。
“若安住处,庄宅园馆”:或者放到自己所住的地方,或者一个庄子上,或者住宅,或者一个园,或者一个馆。
“如是积业,犹汤消雪”:像前边所说的,这种生生世世所积累到一起的罪业,就好像热汤消雪那样,一点都不会存在的。
恭录自《大佛顶首楞严经》浅释
#听说阿姑泉的牡丹花开了#
听说阿姑泉的牡丹花开了,开的很美,高贵优雅,整理好衣衫准备出发,怎奈跨不出这扇门栏,只能在梦中相见.....
记得曾经写了这一首“牡丹花一样的姑娘”纪念我第一次去牡丹园。
那一天,在秦岭山下
遇见一枝牡丹
也许是上天安排
在最美的四月遇见
触动窦房结
让我孤寂已久的心开始心悸、怔忡
无法自拔,敬仰你的高贵和清纯
迷恋你的精致而优雅
回眸,那一刻早已沦陷
独占我的心房
恳请你做我的女王
用我满腔热,血赐臣一丝发
臣不退 ,用余生来守候
如今,物是人非,牡丹花依旧绽放,满腔热血的少年在哪? https://t.cn/RIAPPUO
听说阿姑泉的牡丹花开了,开的很美,高贵优雅,整理好衣衫准备出发,怎奈跨不出这扇门栏,只能在梦中相见.....
记得曾经写了这一首“牡丹花一样的姑娘”纪念我第一次去牡丹园。
那一天,在秦岭山下
遇见一枝牡丹
也许是上天安排
在最美的四月遇见
触动窦房结
让我孤寂已久的心开始心悸、怔忡
无法自拔,敬仰你的高贵和清纯
迷恋你的精致而优雅
回眸,那一刻早已沦陷
独占我的心房
恳请你做我的女王
用我满腔热,血赐臣一丝发
臣不退 ,用余生来守候
如今,物是人非,牡丹花依旧绽放,满腔热血的少年在哪? https://t.cn/RIAPPUO
佛说人生来就是受苦的?
乐寂静
恨无始来,流浪生死。
佛说五王经
佛言卿等善听。当为汝说。人生在世。常有无量众苦切身。今粗为汝等略说八苦。
何谓八苦。
生苦老苦病苦死苦。
恩爱别苦。
所求不得苦。
怨憎会苦。
忧悲恼苦。
是为八苦也。
何谓生苦。人死之时。不知精神趣向何道。未得生处。并受中阴之形。至三七日父母和合。便来受胎。一七日如薄酪。二七日如稠酪。三七日如凝酥。四七日如肉脔。五皰成就。巧风入腹。吹其身体。六情开张。在母腹中。生藏之下。熟藏之上。母噉一杯热食。灌其身体。如入镬汤。母饮一杯冷水。亦如寒冰切体。母饱之时。迫迮身体。痛不可言。母饥之时。腹中了了。亦如倒悬。受苦无量。至其满月。欲生之时。头向产门。剧如两石挟山。欲生之时。母危父怖。生堕草上。身体细软。草触其身。如履刀剑。忽然失声大呼。此是苦不。诸人咸言。此是大苦。
何谓老苦。父母养育。至年长大。自用强健。担轻负重。不自裁量。寒时极寒。热时极热。饥时极饥。饱时极饱。无有节度。渐至年老。头白齿落。目视[梳-木+目][梳-木+目]。耳听不聪。盛去衰至。皮缓面皱。百节痠疼。行步苦极。坐起呻吟。忧悲心恼。识神转灭。便旋即忘。命日促尽。言之流涕。坐起须人。此是苦不。大王答曰。实是大苦。
何谓病苦。人有四大。和合而成其身。何谓四大。地大水大火大风大。一大不调。百一病生。四大不调。四百四病。同时俱作。地大不调。举身沈重。水大不调。举身膖肿。火大不调。举身蒸热。风大不调。举身掘强。百节苦痛。犹被杖楚。四大进退。手足不任。气力虚竭。坐起须人。口燥脣燋。筋断鼻坼。目不见色。耳不闻声。不净流出。身卧其上。心怀苦恼。言辄悲哀。六亲在侧。昼夜看视初不休息。甘膳美食。入口皆苦。此是苦不。答言实是大苦。
何谓死苦。人死之时。四百四病。同时俱作。四大欲散。魂魄不安。欲死之时。刀风解形。无处不痛。白汗流出。两手摸空。室家内外。在其左右。忧悲涕泣。痛彻骨髓。不能自胜。死者去之。风去气绝。火灭身冷。风先火次。魂灵去矣。身体侹直。无所复知。旬日之间。肉坏血流。膖胀烂臭。甚不可道。弃之旷野。众鸟噉食。肉尽骨干。髑髅异处。此是苦不。答言实是大苦。何谓恩爱别苦。室家内外。兄弟妻子。共相恋慕。一朝破亡。为人抄劫。各自分张。父东子西。母南女北。非唯一处。为人奴婢。各自悲呼。心内断绝。窈窈冥冥。无有相见之期。此是苦不。答言实是大苦。
何谓所求不得苦。家有财钱。散用追求。大官吏民。望得富贵。勤苦求之。求之不止。会遇得之。而作边境令长。未经几时。贪取民物。为人告言。一朝有事。槛车载去。欲杀之时。忧苦无量。不知死活何日。此是苦不。答曰实是大苦。何谓怨憎会苦。世人薄俗。共居爱欲之中。共诤不急之事。更相杀害。遂成大怨。各自相避。隐藏无地。各磨刀错箭挟弓持杖。恐畏相见。会遇迮道相逢。各自张弓[澍-士+一]箭。两刀相向。不知胜负是谁。当尔之时。怖畏无量。此是苦不。答曰实是大苦。
何谓忧悲恼苦。人生在世。长命者乃至百岁。短命者胞胎伤堕。长命之者。与其百岁。夜消其半。余有五十年。在醉酒疾病。不知作人。以减五岁。小时愚痴。十五年中。未知礼仪。年过八十。老钝无智。耳聋目冥。无有法则。复减二十年。已九十年。过余有十岁之中。多诸忧愁。天下欲乱时亦愁。天下旱时亦愁。天下大水亦愁。天下大霜亦愁。天下不熟亦愁。室家内外多诸病痛亦愁。持家财物治生恐失亦愁。官家百调未输亦愁。家人遭县官事闭系牢狱。未知出期亦愁。兄弟妻子。远行未归亦愁。居家穷寒。无有衣食亦愁。比舍村落有事亦愁。社稷不办亦愁。室家死亡。无有财物。殡葬亦愁。至春时种作无有犁牛亦愁。如是种种忧悲。常无乐时。至其节日。共相集聚。应当欢乐。方共悲涕相向。此是苦不。答曰实是大苦
尔时五王。及诸群臣。会中数千万人。闻说诸苦谛。心开意悟。即得须陀洹道。皆大欢喜。作礼而去。四王俱白普安王言。大王真是大权菩萨。化道我等。令得道迹。大王之恩。我本观诸宫殿。心情爱着。不能远离。今覩宫殿。如视秽厕。无可爱者。即舍王位。付弟出家。为道修诸功德。日日不惓。
编辑于 2017-04-05
乐寂静
恨无始来,流浪生死。
佛说五王经
佛言卿等善听。当为汝说。人生在世。常有无量众苦切身。今粗为汝等略说八苦。
何谓八苦。
生苦老苦病苦死苦。
恩爱别苦。
所求不得苦。
怨憎会苦。
忧悲恼苦。
是为八苦也。
何谓生苦。人死之时。不知精神趣向何道。未得生处。并受中阴之形。至三七日父母和合。便来受胎。一七日如薄酪。二七日如稠酪。三七日如凝酥。四七日如肉脔。五皰成就。巧风入腹。吹其身体。六情开张。在母腹中。生藏之下。熟藏之上。母噉一杯热食。灌其身体。如入镬汤。母饮一杯冷水。亦如寒冰切体。母饱之时。迫迮身体。痛不可言。母饥之时。腹中了了。亦如倒悬。受苦无量。至其满月。欲生之时。头向产门。剧如两石挟山。欲生之时。母危父怖。生堕草上。身体细软。草触其身。如履刀剑。忽然失声大呼。此是苦不。诸人咸言。此是大苦。
何谓老苦。父母养育。至年长大。自用强健。担轻负重。不自裁量。寒时极寒。热时极热。饥时极饥。饱时极饱。无有节度。渐至年老。头白齿落。目视[梳-木+目][梳-木+目]。耳听不聪。盛去衰至。皮缓面皱。百节痠疼。行步苦极。坐起呻吟。忧悲心恼。识神转灭。便旋即忘。命日促尽。言之流涕。坐起须人。此是苦不。大王答曰。实是大苦。
何谓病苦。人有四大。和合而成其身。何谓四大。地大水大火大风大。一大不调。百一病生。四大不调。四百四病。同时俱作。地大不调。举身沈重。水大不调。举身膖肿。火大不调。举身蒸热。风大不调。举身掘强。百节苦痛。犹被杖楚。四大进退。手足不任。气力虚竭。坐起须人。口燥脣燋。筋断鼻坼。目不见色。耳不闻声。不净流出。身卧其上。心怀苦恼。言辄悲哀。六亲在侧。昼夜看视初不休息。甘膳美食。入口皆苦。此是苦不。答言实是大苦。
何谓死苦。人死之时。四百四病。同时俱作。四大欲散。魂魄不安。欲死之时。刀风解形。无处不痛。白汗流出。两手摸空。室家内外。在其左右。忧悲涕泣。痛彻骨髓。不能自胜。死者去之。风去气绝。火灭身冷。风先火次。魂灵去矣。身体侹直。无所复知。旬日之间。肉坏血流。膖胀烂臭。甚不可道。弃之旷野。众鸟噉食。肉尽骨干。髑髅异处。此是苦不。答言实是大苦。何谓恩爱别苦。室家内外。兄弟妻子。共相恋慕。一朝破亡。为人抄劫。各自分张。父东子西。母南女北。非唯一处。为人奴婢。各自悲呼。心内断绝。窈窈冥冥。无有相见之期。此是苦不。答言实是大苦。
何谓所求不得苦。家有财钱。散用追求。大官吏民。望得富贵。勤苦求之。求之不止。会遇得之。而作边境令长。未经几时。贪取民物。为人告言。一朝有事。槛车载去。欲杀之时。忧苦无量。不知死活何日。此是苦不。答曰实是大苦。何谓怨憎会苦。世人薄俗。共居爱欲之中。共诤不急之事。更相杀害。遂成大怨。各自相避。隐藏无地。各磨刀错箭挟弓持杖。恐畏相见。会遇迮道相逢。各自张弓[澍-士+一]箭。两刀相向。不知胜负是谁。当尔之时。怖畏无量。此是苦不。答曰实是大苦。
何谓忧悲恼苦。人生在世。长命者乃至百岁。短命者胞胎伤堕。长命之者。与其百岁。夜消其半。余有五十年。在醉酒疾病。不知作人。以减五岁。小时愚痴。十五年中。未知礼仪。年过八十。老钝无智。耳聋目冥。无有法则。复减二十年。已九十年。过余有十岁之中。多诸忧愁。天下欲乱时亦愁。天下旱时亦愁。天下大水亦愁。天下大霜亦愁。天下不熟亦愁。室家内外多诸病痛亦愁。持家财物治生恐失亦愁。官家百调未输亦愁。家人遭县官事闭系牢狱。未知出期亦愁。兄弟妻子。远行未归亦愁。居家穷寒。无有衣食亦愁。比舍村落有事亦愁。社稷不办亦愁。室家死亡。无有财物。殡葬亦愁。至春时种作无有犁牛亦愁。如是种种忧悲。常无乐时。至其节日。共相集聚。应当欢乐。方共悲涕相向。此是苦不。答曰实是大苦
尔时五王。及诸群臣。会中数千万人。闻说诸苦谛。心开意悟。即得须陀洹道。皆大欢喜。作礼而去。四王俱白普安王言。大王真是大权菩萨。化道我等。令得道迹。大王之恩。我本观诸宫殿。心情爱着。不能远离。今覩宫殿。如视秽厕。无可爱者。即舍王位。付弟出家。为道修诸功德。日日不惓。
编辑于 2017-04-05
✋热门推荐