1.你说你孤独,就象很久以前,火星照耀十三个州府。——海子《歌或哭》
2.夜晚我用呼吸,点燃星辰。——海子
3.掉头一去是风吹黑发,回首再来已雪满白头。——余光中《浪子回头》
4.与海为邻,住在无尽蓝的隔壁,却无壁可隔,一无所有,却拥有一切。—— 余光中
5.那就折一张阔些的荷叶,包一片月光回去,回去夹在唐诗里,扁扁的,象压过的相思。——余光中
6.情不敢至深,恐大梦一场。卦不敢算尽,畏天道无常。——《晴雪夜》
7.我在你的世界里下落不明,你在我的世界里光芒万丈。——叶非夜
8.历经万般红尘劫,犹如凉风轻拂面。——林清玄
9.斑竹半帘,唯道我心清似水;黄粱一梦,任他世事冷如冰。 ——陈继儒
10.二十多年前,我在不足二十平米的外婆家小院里蹦跶,感觉世界美好,我早已走遍。——《外婆》
2.夜晚我用呼吸,点燃星辰。——海子
3.掉头一去是风吹黑发,回首再来已雪满白头。——余光中《浪子回头》
4.与海为邻,住在无尽蓝的隔壁,却无壁可隔,一无所有,却拥有一切。—— 余光中
5.那就折一张阔些的荷叶,包一片月光回去,回去夹在唐诗里,扁扁的,象压过的相思。——余光中
6.情不敢至深,恐大梦一场。卦不敢算尽,畏天道无常。——《晴雪夜》
7.我在你的世界里下落不明,你在我的世界里光芒万丈。——叶非夜
8.历经万般红尘劫,犹如凉风轻拂面。——林清玄
9.斑竹半帘,唯道我心清似水;黄粱一梦,任他世事冷如冰。 ——陈继儒
10.二十多年前,我在不足二十平米的外婆家小院里蹦跶,感觉世界美好,我早已走遍。——《外婆》
每日一诗|诗经•卫风•氓(méng)
先秦 佚名
氓之蚩蚩,抱布贸丝。
匪来贸丝,来即我谋。
送子涉淇,至于顿丘。
匪我愆(qiān)期,子无良媒。
将(qiāng)子无怒,秋以为期。
乘彼垝(guǐ)垣(yuán),以望复关。
不见复关,泣涕涟涟。
既见复关,载(zài)笑载言。
尔卜尔筮(shì),体无咎言。
以尔车来,以我贿迁。
桑之未落,其叶沃若。
于(xū)嗟鸠兮,无食桑葚!
于嗟女兮,无与士耽!
士之耽兮,犹可说(tuō)也。
女之耽兮,不可说(tuō)也。

桑之落矣,其黄而陨。
自我徂(cú)尔,三岁食贫。
淇水汤(shāng)汤,渐车帷裳(cháng)。
女也不爽,士贰其行(xíng)。
士也罔极,二三其德。
三岁为妇,靡(mǐ)室劳矣。
夙兴夜寐,靡有朝(zhāo)矣。
言既遂矣,至于暴矣。
兄弟不知,咥(xì)其笑矣。
静言思之,躬自悼矣。
及尔偕老,老使我怨。
淇则有岸,隰(xí)则有泮(pàn)。
总角之宴,言笑晏晏。
信誓旦旦,不思其反。
反是不思,亦已焉哉!

氓:《说文》“氓,民也。”本义为外来的百姓,这里指自彼来此之民,男子之代称。
蚩(chī)蚩:通“嗤嗤”,笑嘻嘻的样子。一说憨厚、老实的样子。
贸:交易。抱布贸丝是以物易物。
即:走近,靠近。谋:商量。古音咪(mī)。
淇:卫国河名。今河南淇河。
顿丘:地名。今河南清丰。丘:古读如“欺”。
愆(qiān):过失,过错,这里指延误。这句是说并非我要拖延约定的婚期而不肯嫁,是因为你没有找好媒人。
将(qiāng):愿,请。无:通“毋”,不要。
乘:登上。垝(guǐ)垣(yuán):倒塌的墙壁。垝,倒塌。垣,墙壁。
复关:①复,返。关:在往来要道所设的关卡。女望男到期来会。他来时一定要经过关门。一说“复”是关名。②复关:卫国地名,指“氓”所居之地。
涕:眼泪;涟涟:涕泪下流貌。她初时不见彼氓回到关门来,以为他负约不来了,因而伤心泪下。
载(zaì):动词词头,无义。
尔卜尔筮(shì):烧灼龟甲的裂纹以判吉凶,叫做“卜”。用蓍(shī)草占卦叫做“筮”。体:指龟兆和卦兆,即卜筮的结果。
咎(jiù):不吉利,灾祸。无咎言:就是无凶卦。
贿:财物,指嫁妆,妆奁(lián)。以上四句是说你从卜筮看一看吉凶吧,只要卜筮的结果好,你就打发车子来迎娶,并将嫁妆搬去。
沃若:犹“沃然”,像水浸润过一样有光泽。以上二句以桑的茂盛时期比自己恋爱满足,生活美好的时期。
于嗟鸠兮:于:通“吁”(xū)本义为表示惊怪、不然、感慨等,此处与嗟皆表感慨。鸠:斑鸠。传说斑鸠吃桑葚过多会醉。
耽(dān):迷恋,沉溺,贪乐太甚。
说:通“脱”,解脱。
陨(yǔn):坠落,掉下。这里用黄叶落下比喻女子年老色衰。黄:变黄。其黄而陨:犹《裳裳者华》篇的“芸其黄矣”,芸也是黄色。
徂(cú):往;徂尔:嫁到你家。
食贫:过贫穷的生活。
汤(shāng)汤:水势浩大的样子。
渐(jiān):浸湿。帷(wéi)裳(cháng):车旁的布幔。以上两句是说被弃逐后渡淇水而归。
爽:差错。
贰:一说是“貣(tè)”的误字。“貣”就是“忒”,和“爽”同义。这里指爱情不专一。以上两句是说女方没有过失而男方行为不对。
罔:无,没有;极:标准,准则。
二三其德:在品德上三心二意,言行为前后不一致。
靡室劳矣:言所有的家庭劳作一身担负无余。室劳:家务劳动。靡:无。
“夙兴”二句:就是说起早睡迟,朝朝如此,不能计算了。夙:早。兴:起来。
言既遂矣:“言”字为语助词,无义。既遂:就是《谷风》篇“既生既育”的意思,言愿望既然已经实现。
咥(xì):笑的样子。以上两句是说兄弟还不晓得我的遭遇,见面时都讥笑我啊。
静言思之:静下心来好好地想一想,言:音节助词,无实义。
躬自悼矣:自身独自伤心。躬,自身;悼,伤心。
“及尔”二句:当初曾相约和你一同过到老,偕老之说徒然使我怨恨罢了。
隰(xí):低湿的地方;当作“湿”,水名,就是漯河,黄河的支流,流经卫国境内。泮(pàn):通“畔”水边,边岸。以上二句承上文,以水流必有畔岸,喻凡事都有边际,而自己愁思无尽。言外之意,如果和这样的男人偕老,那就苦海无边了。
总角:古代男女未成年时把头发扎成丫髻,称总角。这里指代少年时代。宴:快乐。
晏晏(yàn):欢乐,和悦的样子。
旦旦:诚恳的样子。
反:即“返”字。不思其反:不曾想过会违背誓言。
反是不思:违反这些。是,指示代词,指代誓言。是重复上句的意思,变换句法为的是和下句叶韵。
已:了结,终止。焉哉(古读如兹zī):语气词连用,加强语气,表示感叹。末句等于说撇开算了罢!
译文及赏析
我还记得那时他总是笑嘻嘻,抱着布匹跟人说来换丝,我知道他哪是要换什么丝,心里转的是和我套近乎。然而我无法让他如愿,只是默默送他渡过那淇水,再到顿丘。我心里充满甜蜜的不安,对他说并不是我拖泥带水,你还没有请来良媒,我怎么能够就这样和你在一起?请你不要生气,愿秋天是我们的婚期。
那些日子我登上那高大的城墙,想要看他在城外的关卡出现,然而他踪迹全无,忍不住的失望,让我泪水涟涟。忽然看见他自城外而来,笑容忍不住地出现在我脸上,我们有说不完的话,任何事都能触动笑点。嫁娶就此启动,占卜,算卦,上天告诉我们,一切都会非常美满。他驾着车子来到我家,带着我和我的嫁妆,奔向明媚的未来。
桑树韶华正盛,绿叶发华滋,令人目眩。我想寄语小斑鸠啊,不要去啄食桑葚, 就像年轻的女子,不要随便与男子相恋。男人若是爱上女人,解脱出来太容易,女人若是深陷爱情,就是陷入深渊。
桑树叶子逐渐落下,慢慢枯黄,零落成泥,自从我嫁到你家,有好几年过的都是穷日子,我从不曾有过怨言,哪曾想有一天会被你遣返。坐在回娘家的车子上,淇水滔滔,溅湿布幔,我裹着凉意想,你一定不再记得,我曾经送你到这里,物是人非,人何以堪?我自问自己并无过错,是你朝三暮四不可靠。
我嫁入你家这些年,哪件家务不是我在操持?我日日起早贪黑,换得家境改观,你待我却是不复从前。我想把这些烦恼说给兄弟们听,他们全无心肝地哈哈大笑,似乎是我小题大做。我默默地回转,只能独自悲伤。
当年我们曾约定白头偕老,未曾想岁月留下的只是怨恨。淇水总有岸,洼地自有边,想起少年时,已经逝去的好年华,我们在一起说笑,许下天长地久的誓约,谁想到会是今天这般局面,我估计当初你早就忘得一干二净,好吧,我还能说什么呢。
孔子说《诗经》,“温柔敦厚”“怨而不怒”“哀而不伤”,在这首诗里体现得特别明显。女主人公嫁了个负心男,被厌弃之时,她回忆过去那点点滴滴,尽管委屈,却也重现了当初的美好,让读者感到,那是她记忆中的珍宝。
即使到最后,她也没有咬牙切齿,只是怨恨他的健忘,并对这健忘无可奈何。这是一个特别厚道的女人, 可惜不被老天善待,不过她用她的温厚保全了那份记忆,这是她予以自己的一点点安慰。
#诗经##诗词##中国诗词大会[超话]##中华好诗词##读书##我们的歌##青春环游记##愿你遇到的人都是温暖的# https://t.cn/R2WxQal https://t.cn/R2WxQal
先秦 佚名
氓之蚩蚩,抱布贸丝。
匪来贸丝,来即我谋。
送子涉淇,至于顿丘。
匪我愆(qiān)期,子无良媒。
将(qiāng)子无怒,秋以为期。
乘彼垝(guǐ)垣(yuán),以望复关。
不见复关,泣涕涟涟。
既见复关,载(zài)笑载言。
尔卜尔筮(shì),体无咎言。
以尔车来,以我贿迁。
桑之未落,其叶沃若。
于(xū)嗟鸠兮,无食桑葚!
于嗟女兮,无与士耽!
士之耽兮,犹可说(tuō)也。
女之耽兮,不可说(tuō)也。

桑之落矣,其黄而陨。
自我徂(cú)尔,三岁食贫。
淇水汤(shāng)汤,渐车帷裳(cháng)。
女也不爽,士贰其行(xíng)。
士也罔极,二三其德。
三岁为妇,靡(mǐ)室劳矣。
夙兴夜寐,靡有朝(zhāo)矣。
言既遂矣,至于暴矣。
兄弟不知,咥(xì)其笑矣。
静言思之,躬自悼矣。
及尔偕老,老使我怨。
淇则有岸,隰(xí)则有泮(pàn)。
总角之宴,言笑晏晏。
信誓旦旦,不思其反。
反是不思,亦已焉哉!

氓:《说文》“氓,民也。”本义为外来的百姓,这里指自彼来此之民,男子之代称。
蚩(chī)蚩:通“嗤嗤”,笑嘻嘻的样子。一说憨厚、老实的样子。
贸:交易。抱布贸丝是以物易物。
即:走近,靠近。谋:商量。古音咪(mī)。
淇:卫国河名。今河南淇河。
顿丘:地名。今河南清丰。丘:古读如“欺”。
愆(qiān):过失,过错,这里指延误。这句是说并非我要拖延约定的婚期而不肯嫁,是因为你没有找好媒人。
将(qiāng):愿,请。无:通“毋”,不要。
乘:登上。垝(guǐ)垣(yuán):倒塌的墙壁。垝,倒塌。垣,墙壁。
复关:①复,返。关:在往来要道所设的关卡。女望男到期来会。他来时一定要经过关门。一说“复”是关名。②复关:卫国地名,指“氓”所居之地。
涕:眼泪;涟涟:涕泪下流貌。她初时不见彼氓回到关门来,以为他负约不来了,因而伤心泪下。
载(zaì):动词词头,无义。
尔卜尔筮(shì):烧灼龟甲的裂纹以判吉凶,叫做“卜”。用蓍(shī)草占卦叫做“筮”。体:指龟兆和卦兆,即卜筮的结果。
咎(jiù):不吉利,灾祸。无咎言:就是无凶卦。
贿:财物,指嫁妆,妆奁(lián)。以上四句是说你从卜筮看一看吉凶吧,只要卜筮的结果好,你就打发车子来迎娶,并将嫁妆搬去。
沃若:犹“沃然”,像水浸润过一样有光泽。以上二句以桑的茂盛时期比自己恋爱满足,生活美好的时期。
于嗟鸠兮:于:通“吁”(xū)本义为表示惊怪、不然、感慨等,此处与嗟皆表感慨。鸠:斑鸠。传说斑鸠吃桑葚过多会醉。
耽(dān):迷恋,沉溺,贪乐太甚。
说:通“脱”,解脱。
陨(yǔn):坠落,掉下。这里用黄叶落下比喻女子年老色衰。黄:变黄。其黄而陨:犹《裳裳者华》篇的“芸其黄矣”,芸也是黄色。
徂(cú):往;徂尔:嫁到你家。
食贫:过贫穷的生活。
汤(shāng)汤:水势浩大的样子。
渐(jiān):浸湿。帷(wéi)裳(cháng):车旁的布幔。以上两句是说被弃逐后渡淇水而归。
爽:差错。
贰:一说是“貣(tè)”的误字。“貣”就是“忒”,和“爽”同义。这里指爱情不专一。以上两句是说女方没有过失而男方行为不对。
罔:无,没有;极:标准,准则。
二三其德:在品德上三心二意,言行为前后不一致。
靡室劳矣:言所有的家庭劳作一身担负无余。室劳:家务劳动。靡:无。
“夙兴”二句:就是说起早睡迟,朝朝如此,不能计算了。夙:早。兴:起来。
言既遂矣:“言”字为语助词,无义。既遂:就是《谷风》篇“既生既育”的意思,言愿望既然已经实现。
咥(xì):笑的样子。以上两句是说兄弟还不晓得我的遭遇,见面时都讥笑我啊。
静言思之:静下心来好好地想一想,言:音节助词,无实义。
躬自悼矣:自身独自伤心。躬,自身;悼,伤心。
“及尔”二句:当初曾相约和你一同过到老,偕老之说徒然使我怨恨罢了。
隰(xí):低湿的地方;当作“湿”,水名,就是漯河,黄河的支流,流经卫国境内。泮(pàn):通“畔”水边,边岸。以上二句承上文,以水流必有畔岸,喻凡事都有边际,而自己愁思无尽。言外之意,如果和这样的男人偕老,那就苦海无边了。
总角:古代男女未成年时把头发扎成丫髻,称总角。这里指代少年时代。宴:快乐。
晏晏(yàn):欢乐,和悦的样子。
旦旦:诚恳的样子。
反:即“返”字。不思其反:不曾想过会违背誓言。
反是不思:违反这些。是,指示代词,指代誓言。是重复上句的意思,变换句法为的是和下句叶韵。
已:了结,终止。焉哉(古读如兹zī):语气词连用,加强语气,表示感叹。末句等于说撇开算了罢!
译文及赏析
我还记得那时他总是笑嘻嘻,抱着布匹跟人说来换丝,我知道他哪是要换什么丝,心里转的是和我套近乎。然而我无法让他如愿,只是默默送他渡过那淇水,再到顿丘。我心里充满甜蜜的不安,对他说并不是我拖泥带水,你还没有请来良媒,我怎么能够就这样和你在一起?请你不要生气,愿秋天是我们的婚期。
那些日子我登上那高大的城墙,想要看他在城外的关卡出现,然而他踪迹全无,忍不住的失望,让我泪水涟涟。忽然看见他自城外而来,笑容忍不住地出现在我脸上,我们有说不完的话,任何事都能触动笑点。嫁娶就此启动,占卜,算卦,上天告诉我们,一切都会非常美满。他驾着车子来到我家,带着我和我的嫁妆,奔向明媚的未来。
桑树韶华正盛,绿叶发华滋,令人目眩。我想寄语小斑鸠啊,不要去啄食桑葚, 就像年轻的女子,不要随便与男子相恋。男人若是爱上女人,解脱出来太容易,女人若是深陷爱情,就是陷入深渊。
桑树叶子逐渐落下,慢慢枯黄,零落成泥,自从我嫁到你家,有好几年过的都是穷日子,我从不曾有过怨言,哪曾想有一天会被你遣返。坐在回娘家的车子上,淇水滔滔,溅湿布幔,我裹着凉意想,你一定不再记得,我曾经送你到这里,物是人非,人何以堪?我自问自己并无过错,是你朝三暮四不可靠。
我嫁入你家这些年,哪件家务不是我在操持?我日日起早贪黑,换得家境改观,你待我却是不复从前。我想把这些烦恼说给兄弟们听,他们全无心肝地哈哈大笑,似乎是我小题大做。我默默地回转,只能独自悲伤。
当年我们曾约定白头偕老,未曾想岁月留下的只是怨恨。淇水总有岸,洼地自有边,想起少年时,已经逝去的好年华,我们在一起说笑,许下天长地久的誓约,谁想到会是今天这般局面,我估计当初你早就忘得一干二净,好吧,我还能说什么呢。
孔子说《诗经》,“温柔敦厚”“怨而不怒”“哀而不伤”,在这首诗里体现得特别明显。女主人公嫁了个负心男,被厌弃之时,她回忆过去那点点滴滴,尽管委屈,却也重现了当初的美好,让读者感到,那是她记忆中的珍宝。
即使到最后,她也没有咬牙切齿,只是怨恨他的健忘,并对这健忘无可奈何。这是一个特别厚道的女人, 可惜不被老天善待,不过她用她的温厚保全了那份记忆,这是她予以自己的一点点安慰。
#诗经##诗词##中国诗词大会[超话]##中华好诗词##读书##我们的歌##青春环游记##愿你遇到的人都是温暖的# https://t.cn/R2WxQal https://t.cn/R2WxQal
“方知对自由的追求,实是枷锁。”
其实我还是做了很好的事情。比起那些年,我发现我多了许多勇气。
我记得那年,我其实很喜欢他,可是却还是说得那么难听。
然后我都有ptsd了。
我其实也有很多恐惧,我恐惧他人没有表露出来的薛定谔的不好的想法;恐惧一腔热情之后还是会有一个不好的结局。
20岁的我比17岁的我坦诚。
16岁的我空余恨,觉得那个人连为他赴汤蹈火的机会都不给我。然后很多事情你之后体验了发现不完全是你想的那样快乐,但你终究不会那么恨了。
就让我想起暑假我打电话给他带着哭腔说我残留的不能不恨一样。
而我也用凌厉又温柔的眼光审视自己。
我理解我当年为了活命要进行的选择。
他待我太温柔了。
我理解我由于自卑而把价值寄托在男人的关注和爱上。我理解我由于孤独和勇气不够而把勇气的产生连接到自恋般的执念的错误生成上(虽然事后我花很多力气去斩断它)。我理解我变得内化而依附,把自己变得符合注视眼光和猎物,变成审美的客体,即使披着美好的“平等”外衣。我深知我内心藏着不平等和渴望被拯救,强势和游刃有余背后是试图掌控又试图取悦。
我知道我想要个体世界的抒发,我知道我最害怕的是孤独,过去最想要的是共生。只是到了青春期,这逐渐与男女话题合流了而已。
很可惜我的父母在很多时候缺位。从我最开始的孤独起。就连我意识到我此刻的孤独也无法与他们分享。
他们没法指导我任何。在学业上或是情感上。
不是说他们知识有限。甚至,他们在外都是很能指导人的人。
只是,这种洞察我也不知为什么会酿造一种孤独。
可能是这世界上本没有读心术。当你以为你拥有时,你只是在创造无尽的孤独。
(有时候好用,更多时候是孤独。所以啊。不能骄傲。)
这就是所谓的,卦不敢算尽,畏天道无常吧。
这几天行程很多,一定要照顾好自己。
毕竟我只是一个动不动精神衰弱的小傻逼。:)
其实我还是做了很好的事情。比起那些年,我发现我多了许多勇气。
我记得那年,我其实很喜欢他,可是却还是说得那么难听。
然后我都有ptsd了。
我其实也有很多恐惧,我恐惧他人没有表露出来的薛定谔的不好的想法;恐惧一腔热情之后还是会有一个不好的结局。
20岁的我比17岁的我坦诚。
16岁的我空余恨,觉得那个人连为他赴汤蹈火的机会都不给我。然后很多事情你之后体验了发现不完全是你想的那样快乐,但你终究不会那么恨了。
就让我想起暑假我打电话给他带着哭腔说我残留的不能不恨一样。
而我也用凌厉又温柔的眼光审视自己。
我理解我当年为了活命要进行的选择。
他待我太温柔了。
我理解我由于自卑而把价值寄托在男人的关注和爱上。我理解我由于孤独和勇气不够而把勇气的产生连接到自恋般的执念的错误生成上(虽然事后我花很多力气去斩断它)。我理解我变得内化而依附,把自己变得符合注视眼光和猎物,变成审美的客体,即使披着美好的“平等”外衣。我深知我内心藏着不平等和渴望被拯救,强势和游刃有余背后是试图掌控又试图取悦。
我知道我想要个体世界的抒发,我知道我最害怕的是孤独,过去最想要的是共生。只是到了青春期,这逐渐与男女话题合流了而已。
很可惜我的父母在很多时候缺位。从我最开始的孤独起。就连我意识到我此刻的孤独也无法与他们分享。
他们没法指导我任何。在学业上或是情感上。
不是说他们知识有限。甚至,他们在外都是很能指导人的人。
只是,这种洞察我也不知为什么会酿造一种孤独。
可能是这世界上本没有读心术。当你以为你拥有时,你只是在创造无尽的孤独。
(有时候好用,更多时候是孤独。所以啊。不能骄傲。)
这就是所谓的,卦不敢算尽,畏天道无常吧。
这几天行程很多,一定要照顾好自己。
毕竟我只是一个动不动精神衰弱的小傻逼。:)
✋热门推荐