【#拜登内阁成员盘点# 看美国历史上最多元化的内阁】美国当选总统拜登将于美东时间1月20日上午11:30(北京时间1月21日周四0:30)宣誓就职。多名内阁候选人于当地时间1月19日分别出席国会提名听证会。Joe Biden entrera dans l'histoire en tant que plus ancien dirigeant américain de tous les temps le 20 janvier. Et sa vice-présidente, Kamala Harris, sera la première femme et la première personne de couleur à occuper ce poste. Mais la rupture des barrières ne s'arrête pas là. 完整法语新闻:https://t.cn/A65LDL4p
“这辈子没成就,只爱你是精英,算不算一事无成?”
J'ai tout foutu en l'air en me dévouant à cette cause de t'aimer, ça compte ou pas ?
想了一个法语翻译。
foutre en l'air比mess up爽。不仅从顶端跌落,一塌糊涂,还瞬间蒸发,烟消云散。敬畏法语一秒。
法语里“精英”这个词的外赋意义太多了,不适合直接用。所以在爱里做精英是什么样子?身心投入,心无旁骛,不留退路吧。Si t'aimer est un travail, je serai le candidat le plus dévoué et le plus qualifié.
很久没看文这么上头了,大爱《一事无成》。想去香港,家属祖籍香港都没让我像现在这样想去香港。
J'ai tout foutu en l'air en me dévouant à cette cause de t'aimer, ça compte ou pas ?
想了一个法语翻译。
foutre en l'air比mess up爽。不仅从顶端跌落,一塌糊涂,还瞬间蒸发,烟消云散。敬畏法语一秒。
法语里“精英”这个词的外赋意义太多了,不适合直接用。所以在爱里做精英是什么样子?身心投入,心无旁骛,不留退路吧。Si t'aimer est un travail, je serai le candidat le plus dévoué et le plus qualifié.
很久没看文这么上头了,大爱《一事无成》。想去香港,家属祖籍香港都没让我像现在这样想去香港。
【外媒:巴西政府允许#华为# 参与5G拍卖】路透社16日援引巴西媒体消息称,巴西政府不会寻求禁止中国电信设备制造商华为技术有限公司参加定于今年6月举行的5G网络频谱拍卖。Le gouvernement brésilien ne cherchera pas à empêcher le fabricant chinois d'équipements de télécommunications Huawei de participer aux enchères du réseau 5G prévues en juin de cette année, a rapporté samedi le journal O Estado de S. Paul. Les coûts financiers pouvant atteindre des milliards de dollars et la sortie du président américain Donald Trump de la Maison Blanche obligent le président Jair Bolsonaro à céder sur son opposition à l'offre de Huawei de fournir le réseau cellulaire de nouvelle génération aux opérateurs au Brésil, selon le journal.
Comme Trump, Bolsonaro s'oppose à Huawei au motif non prouvé qu'il partage des données confidentielles avec le gouvernement chinois. Cependant, la Chine étant le plus grand partenaire commercial du Brésil et en raison de la capacité de Huawei à rivaliser sur les prix, il a dû faire face à la résistance de l'industrie brésilienne et au sein de son propre gouvernement, y compris du vice-président Hamilton Mourao.
Comme Trump, Bolsonaro s'oppose à Huawei au motif non prouvé qu'il partage des données confidentielles avec le gouvernement chinois. Cependant, la Chine étant le plus grand partenaire commercial du Brésil et en raison de la capacité de Huawei à rivaliser sur les prix, il a dû faire face à la résistance de l'industrie brésilienne et au sein de son propre gouvernement, y compris du vice-président Hamilton Mourao.
✋热门推荐