[DEU中文] Cinque Terre, which means "Five Lands" in Italian, refers to a stunning coastal region in the Liguria region of Italy. It comprises five picturesque villages: Monterosso al Mare, Vernazza, Corniglia, Manarola, and Riomaggiore. These villages are perched on rugged cliffs overlooking the Ligurian Sea, characterized by colorful houses, vineyards, and terraced hillsides. Cinque Terre is renowned for its scenic beauty, hiking trails along the coastline, fresh seafood, and locally produced wines. The area is a UNESCO World Heritage site and attracts visitors from around the world for its charming ambiance and natural splendor.
五漁村(Cinque Terre)是義大利利古里亞(Liguria)地區的一個令人嘆為觀止的沿海區域。它包括五個風景如畫的村莊:蒙特羅索阿爾馬雷(Monterosso al Mare)、維爾納扎(Vernazza)、科爾尼利亞(Corniglia)、馬納羅拉(Manarola)和里奧瑪焦雷(Riomaggiore )。這些村莊坐落在陡峭的懸崖上,俯瞰利古里亞海,以其色彩繽紛的房屋、葡萄園和梯田而聞名。除此以外,五漁村還以其優美的風景、沿海的健行步道、新鮮的海鮮和當地生產的葡萄酒而聲名大噪。這個地區是聯合國教科文組織的世界遺產地,因其迷人的氛圍和自然景觀而吸引來自世界各地的遊客。
Cinque Terre, was auf Italienisch "Fünf Länder" bedeutet, bezieht sich auf eine atemberaubende Küstenregion in der Ligurien-Region Italiens. Sie besteht aus fünf malerischen Dörfern: Monterosso al Mare, Vernazza, Corniglia, Manarola und Riomaggiore. Diese Dörfer liegen auf steilen Klippen mit Blick auf das Ligurische Meer und zeichnen sich durch bunte Häuser, Weinberge und terrassierte Hügel aus. Cinque Terre ist für seine landschaftliche Schönheit, Wanderwege entlang der Küste, frischen Fisch und lokal produzierte Weine bekannt. Die Gegend ist ein UNESCO-Weltkulturerbe und zieht Besucher aus der ganzen Welt wegen ihres charmanten Ambientes und ihrer natürlichen Pracht an.#意大利·五漁村Cinque Terre[地点]#

[DEU中文] In the heart of Eternal Rome's historic center lies the ancient ruins of Torre Argentina. Excavated in 1929, these once-majestic Roman pillars became a haven for feral cats seeking refuge.
Today, the Torre Argentina area proudly upholds this legacy, providing a sanctuary for these furry inhabitants and leading essential sterilization efforts to ensure their welfare. Remarkably, these cats have been granted legal citizenship by the city of Rome!
As you stroll through the ruins, you'll often spot these delightful felines basking in the sun, adding an endearing touch to the timeless surroundings. Their presence adds an enchanting layer of charm to Rome's landscape, seamlessly intertwining with its rich tapestry of ancient wonders. It's simply purrfect!
在永恆羅馬的歷史中心,有一個叫做銀塔Torre Argentina的古代遺址。1929年發掘出來的這些曾經雄偉的羅馬柱成為了尋找庇護的野貓的避難所。
如今,銀塔地區自豪地延續這項傳統,為這些毛茸茸的居民提供庇護所,並領導關鍵的絕育工作以確保它們的福祉。令人驚訝的是,這些貓已被羅馬市授予合法公民身份!
當漫步在廢墟之間時,經常可以看到這些可愛的貓咪曬太陽,為這個永恆的環境增添了迷人的氛圍。它們的存在為羅馬的景觀增添了一層迷人的魅力,與其豐富多彩的古代奇蹟交相輝映。簡直是“喵”美的!
Im Herzen des historischen Zentrums des ewigen Rom liegen die antiken Ruinen von Torre Argentina. 1929 ausgegraben, wurden diese einst majestätischen römischen Säulen zum Zufluchtsort für herrenlose Katzen.
Heute trägt die Gegend um Torre Argentina stolz dieses Erbe und bietet diesen pelzigen Bewohnern ein Heim sowie wichtige Sterilisationsmaßnahmen zur Sicherung ihres Wohlergehens. Beachtlich ist, dass diese Katzen von der Stadt Rom offiziell als Bürger anerkannt wurden!
Beim Spaziergang durch die Ruinen sieht man oft diese bezaubernden Katzen in der Sonne liegen, die eine liebenswerte Note in die zeitlose Umgebung bringen. Ihre Anwesenheit verleiht der Landschaft Roms eine zauberhafte Note und fügt sich nahtlos in das reiche Geflecht der antiken Wunder ein. Es ist einfach purrfect!#意大利·Stazione di Roma Termini[地点]#

[DEU中文] Nestled on Sicily's northern coast, Cefalù is a captivating seaside town that charms visitors with its stunning beaches, rich history, and picturesque setting beneath a dramatic rocky outcrop. Dominated by the majestic UNESCO-listed Cathedral of Cefalù, the town unfolds with narrow, maze-like medieval streets lined with colorful buildings and a vibrant atmosphere.
Explore ancient ruins whispering tales of the past, unwind on pristine sandy beaches, or indulge in the island's culinary heritage at local trattorias. Cefalù's blend of natural beauty and cultural treasures promises an unforgettable experience.
And no trip to Sicily is complete without savoring the iconic Arancina! These deep-fried saffron rice balls, filled with savory delights like ragù and peas, are a must-try for any food adventurer.
坐落在西西里島北部的切法盧(Cefalù)是一個迷人的海濱小鎮,以其迷人的海灘、豐富的歷史和壯麗的岩石懸崖下的風景而吸引著遊客。主導著這個小鎮的是雄偉的聯合國教科文組織列入名錄的切法盧大教堂,小鎮上狹窄而迷宮般的中世紀街道上有著色彩斑斕的建築和充滿活力的氛圍。
探索古老的廢墟,傾聽過去的故事,在原始的細沙海灘上放鬆身心,或在當地的餐廳品嚐島上的烹飪傳統。切法盧將自然之美與文化寶藏融為一體,許下難忘的體驗。
而到西西里島旅行,不品嚐標誌性的阿蘭奇納(Arancina)就不算完整!這種由肉醬,豌豆和藏紅花製成的炸米球,是任何美食冒險家的必嘗之物。
Cefalù, an der Nordküste Siziliens gelegen, ist eine bezaubernde Küstenstadt, die Besucher mit ihren atemberaubenden Stränden, ihrer reichen Geschichte und ihrer malerischen Lage unterhalb eines dramatischen Felsvorsprungs verzaubert. Beherrscht vom majestätischen Dom von Cefalù, der zum UNESCO-Weltkulturerbe gehört, entfaltet sich die Stadt mit engen, labyrinthartigen mittelalterlichen Gassen, gesäumt von bunten Häusern und einer lebendigen Atmosphäre.
Erkunden Sie antike Ruinen, die Geschichten aus der Vergangenheit erzählen, entspannen Sie sich an unberührten Sandstränden oder tauchen Sie in den lokalen Trattorias in das kulinarische Erbe der Insel ein. Cefalùs Mischung aus natürlicher Schönheit und kulturellen Schätzen verspricht ein unvergessliches Erlebnis.
Und keine Reise nach Sizilien ist komplett ohne die legendären Arancini zu probieren! Diese frittierten Safranreisbällchen, gefüllt mit herzhaften Köstlichkeiten wie Ragù und Erbsen, sind ein Muss für jeden Feinschmecker.#意大利·西西里岛(Sicilia)[地点]#


发布     👍 0 举报 写留言 🖊   
✋热门推荐
  • 9件 拍9件122亓 送45猫超卡 相当于77亓到手 需领价格下方199-35购物劵 旺旺仙贝膨化零食400g*9件 每天领淘宝红包>> 京东红
  • 爱要及时,雨停了再送伞真的没意义 要是能接受我的负面情绪,那么我怎么样都会护住你的面子,不用太用力的表达什么,大家都有眼睛,也都有感受,不如选择沉默 ,看时间怎
  • [圣诞老人][害羞][舔屏]飞狐外传人均画饼大师 飞狐外传里男人嘴里说出的大饼都见识到了,看完这几天的剧情吧我就只要以下六点想说:………… 福安康绝对是剧里的
  • 心头一颤[好喜欢](不知道什么时候补充了一段致谢,交完一打眼回头看救命[跪了]就在开头发现了个非常之明显的错别字)但好像以后也只有自己在意那些了,也愿不会有小插
  • 当然之前我们也讲过从终端用户的中报来看,终端对于明年IGBT的供给出现缓解是抱有很高期待的。之前央视报道的市场降价10倍的产品,大多属于这一块,虽然市价还是远远
  • 壬寅日的五行是什么因为你的日柱天干为壬,而壬在五行属水,所以你的八字五行为水从壬寅日人如何改运壬癸属水,代表颜色是黑色、蓝色,可佩戴的有水晶如黑水晶,茶晶,黑碧
  • 《披哥2》三公为部落夺火战,6大部落进行一对一的对决,胜方有机会夺取对手全部火焰,火在团在,火灭团散,此前一起同盟过的哥哥都很默契地选择避开。 二公舞台中
  • 螺狮粉与其是生气去埋怨,不如去积极快乐的去面对,[加油][鲜花][来]李子柒 螺状元 肖叔叔 好欢螺 只投螺碗 螺满地 家柳江人家 螺蛳粉~~我常常是在幻想,总
  • 老师这个职业,见惯了离别,渐渐的就不会再有悲欢离合,一切来去都显示很自然,正如春去秋来,花落花开,偶尔泛起的一点感伤,很快就会被时间带走。​午饭后去美容院做了
  • 】岁末年初,国内不少纸媒也迎来了各自的“告别时刻”。 岁末年初,国内不少纸媒也迎来了各自的“告别时刻”。
  • 关键是它不像药丸那种,小公举不喜欢生吞硬咽,这个直接连水一起喝啦~还甜蜜蜜的很好喝~ 宝宝们可以根据自己喜欢的水果来选择口味哦~ 券后9.6有满满2支!❤VC
  • 传奇之作突破传统啤酒想象力天花板被冠以“传奇”之名,正是取决于“一世传奇”跳出了传统啤酒的“樊篱”融汇了几大酒类之长,在啤酒风味丰富度上再次实现了突破;同时也突
  • 附一张公司楼下每日中午忙碌的外卖放置桌吧 那可真是在外卖的海洋里翻找属于自己的那一份 这个小桌桌承受了太多[笑cry][笑cry][笑cry] 二‮岁十‬本来就
  • 为什么我是今年才尝到,不喜欢吃薯条的我,今天也get到了,我好像前段时间还说自己不回去麦当当了,打脸了最近太难过了,就想着去治愈一下,害~今天人是真的多,我到店
  • 发不出去……见图9[跪了])……谢谢曾经的凰权弈天下,如今的天盛长歌,陪我度过了这段含着忧伤的美好岁月,平日里追逐着自己的梦想,闲暇处有故事相陪,有自己幻想中的
  • #happy7thanniversary##这多好# 把娃送出去研学,才有时间二人世界啊,看完“万里征途”真心的觉得祖国真好,和平万岁~ 收藏了两年的黑珍珠餐厅
  • 转眼间又是一年中秋小时候的中秋,总有些模糊那些和月亮有关的童年长大后的你,还记得多少呢记忆中的中秋,是月饼的甜甜的味道花好月圆,一家人围坐在院子里品茗吃果赏月,
  • [浮云]水瓶座,天蝎座:明天之前你喜欢的人会主动联系你。[棒棒糖]处女座,巨蟹座:前任会找你和好你们会重新开始。
  • 最近遇见了一个男孩子 距离上次遇见他已经是五个月前的事情 这是缘分 我想 所以要了他的微信 我们之间除了微信是我先加的其他的好像都是他在主动 他说我好懂生活 他
  • 不过需要注意的是,很多诗歌或骈文中的“东西南北”其实只是为了对仗所加,如南朝梁刘孝标《自江州还入石头》诗“仲子入南楚,伯鸾出东汉”一句,“南楚”与“东汉”就不是