开了个会员就搞个置顶吧(

cn烤烤,欢迎互fo
ISFJ→INFJ,计划七月到日本备战研究生。

目前主坑在明日方舟,二周年入坑的摸鱼博士。
是葬厨、博厨、精干厨。cp主要搞DL。
很爱凯尔希和阿米娅!
是博爱人,对其它很多没提到的干员们也特别有好感!

副坑FF14,常驻黑龙娘,当女儿&oc看。
是爱梅厨,偏爱古代三人组。
主职赤魔,黑魔起家但是玩很烂()
PVP&近战职业苦手,是休闲玩家。

其它关键词
家教沢田纲吉all27、2727
名柯黑羽快斗&工藤新一
时光代理人搞程光不拆不逆

游戏
明日方舟b服id:50720647
FF14猫区林烤烤琥珀原
Steam好友:1062790783
Steam在玩Hades | 尼尔机械纪元 | 模拟人生3&4 | 主播女孩重度依赖 | 我的超级现充生活 | 火山的女儿 | 小小梦魇 | 星露谷 | 分手厨房2

「最近对怪物猎人和女神异闻录感兴趣,有钱了就买」

vtb
主推虹嗯五期Uki Violeta,好感同期Noctyx其它成员。
目前淡坑很少追直播了,偶尔会回去看切片和买点时尚小垃圾。

我嗑CP很杂食,接受度很高
互关发雷相关我会自动装看不见划过去。
如取关请双向谢谢

我雷阿米娅驴梗、关于凯尔希过度玩梗、辱骂任何干员、炎葬炎、mxtx、、光时、爹味人、偏激人

感谢看到这里!欢迎评论私信找我玩![哇]

#传古维新# 【钱歌川:佛经的翻译方式】

叶恭绰著《遐庵谈艺录》中,有一篇题为《由旧日译述佛经的情况想到今天的翻译工作》的文章。内容主张我们必须仿效前人译经的方式来从事翻译,才可免除近代译书的粗制滥造的流弊。他虽不同意墨守成规,完全依照《译场》的办法进行,然他对于那种方式确是很赞成的。他的这种见解我们都具有同感,因为谁都知道翻译必须认真彻底,才能搞好,而翻译佛经的方式是最认真,而又最彻底的。现在就让我们来看看,古代《译场》的情形,到底是怎样的。  
中国进行有系统的翻译工作,始于东汉明帝永平十年(公元六十七年),直到北宋为止,前后达九百年之久,其间完全采用一种叫做《译场》的方式,即许多人通力合作,在严格的分工制度下从事翻译工作。我们普通人说到翻译,都是指的一个人执笔的翻译,而不是指许多人一块儿来译一部书。清朝末年的“译学馆”,乃至以后的编译机构都未曾作此尝试,虽个人的译作,也都没有什么成绩表现。 
据曹仕邦的考证,中国在隋朝以前的译经方式,有点像现今的演讲讨论会,组织比较松懈,结果费时失事,事倍功半。因为隋朝以前是由主译公开在大众前一面翻译一面讲解,在场的任何人都可以跟主译辩论。那时主译的声望愈高,听者愈众,如鸠摩罗什在关中作主译时,便有徒众三千,他们当中有不少是从分裂的中国各地来的,因什公名气大,三藏兼明,所以热心闻法的人,纷纷越境而凑辐长安。这数以千百计的听众,对译经的帮助,并不太大,至多只能收集思广益的效用,使真理愈辩愈明而已。
译场上讲经是对不懂梵文或西域文的华人,来讲解原用梵文或西域文写的佛经,所以主译先诵读原文的经文,然后再随口译为汉语,如果主译不通汉语,就由《传语》负责口译,再由一弟子负责记录,称为《笔受》,即是用笔来接受的意思。笔受的任务是主译随时口译多少,他就记录多少。有些佛经是梵僧来华后凭记忆背诵出来的,而不是他们携来的写在贝多罗叶上的原文,遇此情形,就得再增设一位专门负责记下梵文的笔受。
主译或传语将原文口译成汉语,再由笔受记录下来,只是完成了初步的工作,因为这儿口头译出的经文,还得由主译加以讲解,听众加以辩难,直到在场的人都彻底了解,毫无疑问时,才算定案。 
现在新式的教学法,决不限于教师一人讲解,在一节课中常分为讲解、讨论、测验三个部分。现新加坡大学校外进修系的课程,每次也是规定一小时讲解,半小时讨论。佛教讲经,特别注重讨论,历来都要听众向法师质询和辩难,相传佛陀住世时讲安般守意经,弟子们无人能提出质问,佛陀只好自己化作两身,由一化身发问,另一化身作答,借着彼此的问答和辩论、引导弟子们进一步的了解经义。从这传说看来,可见讨论辩难是很早就实行有效的传统方式。后来在中国译经时,仍然要采用它,也是当然的。
译场上译经,除了传话和笔受的实际任务外,听众也各自作出笔记,作为讨论的张本。前人记载鸠摩罗什译维摩经的经过时,有两句名言说:“因纸墨以记其文外之言,借听众以集其成事之说”。前句指主译的解译经义,因为解经时听说的话,都非佛经本文,故称“文外之言”;后句所言,如听众不作笔记,他又从何借他们《听》到的《成事之说》,而将之集合整理起来呢?
集合听众的笔记,可助译文的写定。对翻译上听众常有一得之愚,足供大师采用,例如鸠摩罗什译妙法莲华经时,曾拿竺法护译的正法华经作参考,其中卷五受决品有一句话,法护译作《天上视世间,世间得见天上,天上世人往来交接》,罗什认为虽能保存原意,而嫌不够典雅。于是僧睿提议改译为《人天交接,两得相见》,什公很高兴地接受了。  
当笔受处理译文时,自然要完全掌握主译对经义的解释,所以除他本人所记的以外,还要集合听众的笔记来作参考,以便从许多记录中归纳出真义来。这样译成之后,还须跟原文校勘,才能成为定译。校勘工作最初由通汉文的主译自任,或归传语负责,后来另设专人。译文的用字问题,在检校时可作最后决定。这种校勘工作,极为认真,常要花上好几年的时间,一校再校,慎重可想。  
隋唐后译经的方式稍有改变。隋炀帝时设置翻译馆及翻经博士。当时的高僧彦琮,俗姓李氏,尤精于译事。译经一百馀卷,合二十三部,晚年著《辩正论》以流传后世,作为翻译佛经的准则。他说佛哲传经,深浅随缘,译事不易;虽精心审度,仍难臻恰当,为求圆满至善,宜有八备。所谓八备,就是参预译场的人所应具备的八种条件。彦琼的翻译八备,原文如下:
  
   诚心爱法,志愿益人,不惮久时,其备一也。
   将践觉场,先牢戒足,不染讥恶,其备二也。
   筌晓三藏,义贯两乘,不苦暗滞,其备三也。
   旁涉坟史,工缀典词,不过鲁拙,其备四也。
   襟抱平恕,器重虚融,不好专执,其备五也。
   耽于道术,澹于名利,不欲高衒,其备六也。
   要识梵言,乃闲正译,不坠彼学,其备七也。
   薄阅苍雅,粗谙篆隶,不昧此文,其备八也。
  
其中第一个必备的条件是:应具备诚心、善心、恒心。自己对工作本身,诚心地爱好,而又立志要帮助不懂原文的人,以献身译经事业的精神,来从事翻译,所以不怕年长月久的工作。
第二个必备的条件是:从事翻译的人,要遵守一切戒规,并有良好的品德修养。 
第三个必备的条件是:佛典分经、律、论三大类,合称三藏。两乘指大小乘,包含深玄义理,以慈悲博爱,拯救众生的是大乘,修行者见解狭小,倾于烦琐理论的是小乘。翻译的人应先通晓经论律规,译出经来,才能意义允当,通畅明达。 
第四个必备的条件是:坟史指三坟、五典、三史等书。要博览中国的经史,对于用典遣词,才能适切地运用,不至拙于应付。 
第五个必备的条件是:要有忠恕之心,虚怀若谷,才能集思广益,不至固执己见。 
第六个必备的条件是:重道、淡泊、平实。要崇信道术,才能不求名利,一意弘扬佛法,决不好高立异。
第七个必备的条件是:要精通梵文,明悉译事,才不至有失经义。
第八个必备的条件是:苍雅指古时辞典的三苍尔雅,篆隶指秦汉时代的文字,翻译者须有良好的国学根基,对古辞书与文字学均有相当研究,所译才能文从字顺。
 
以上八项原来虽是为翻译佛经而说的,但对于从事任何翻译工作的人,都是很实际的指导原则。
隋朝设置翻经馆时,曾“下敕搜举翘楚”,又“置十大德监掌翻译”,可见过去那种演讲讨论会式的译经方式,至此己趋于淘汰,转而向精选助手方面求发展了。唐初,西僧波颇译宝星陀罗尼经时,诏选助手十九人,分证义、译语、执笔三种职务,所谓证义是新方式中的一个特色,前所未有,其任务是“证已译之文所诠之义”及“与主译评量梵文”。前者指审查译文,后者指他们跟主译讨论原本义理。  
波颇的助手慧颐,为文笔知名之士,玄奘助手负责证义的灵润,未进译场前已是一个精通义理,善于讲经的人了。他能“问难深微”,遇上已译经文“词理有碍,格言正之”,而为“众所详准”。玄奘另一位证义助手道因,也是了不起的人,因玄奘“每有难文”,不易译出的,必找道因“同加参酌”。从前老早就有了的“笔受”,后来更分出“缀文”和“润文”两方面,因为穷一人的精力综理全部译文,未免过劳,于是渐增笔受人数。唐贞观二十一年,玄奘译瑜伽师地论时,“承义笔受”的有八人,“受旨缀文”的又有八人,到了显庆元年,玄奘的译场中又增加“润文官”一个职位。这是唐高宗应玄奘的要求,下敕命于志宁、来济、许敬宗、薛元超、李义府、杜正伦六位文臣,给新译的佛经“时为看阅,有不稳便处,即随事润色”。负责缀文的道宣,撰有续高僧传,大唐内典录,广弘明集等书,他本身又是律宗的祖师。由此可见,译场的人数虽然减少,但参预的人各具专长,使译场成了专家的集会所了。
润文官大都是敕派,但也有自己请求的,如大宝积经进行翻译时,中书侍郎崔湜走到翻经院,见在场的人皆一时之选,不禁有《清流尽在此矣》之叹,于是上奏要求加入润色。崔湜自动参加译经的原因,是因为他觉得译场中人不论僧俗,都是饱学之士,无异是一个学术集会,他参加进来,在翻译工作之馀便有机会和他们切磋琢磨,以增进自己的学术修养。由这故事便可见译场的学术空气是何等的浓厚。
现在我们再来看看译场助手的分工情形。东晋南北朝时是没有“证义”的,那时译场中负实际责任的是“传语”和“笔受”,正所谓“义之得失由乎译人,辞之文质系乎执笔”,即传语负责意义,笔受负责辞藻,故笔受之选以文学修养为首屈一指,懂不懂梵文倒无所谓。 
北宋初年建筑的一所译经院,内分三堂:中堂为译经的所在,东序是为润文用的,西序是为证义用的,证义一门又分出许多新职,故有所谓“分职证义”,及“证义正员”等名义。其实,早在玄奘的译场中,证义中已分出的部门,便有“字学”及“证梵语梵文”。“字学”又叫“正字”,专审查译文用字的得失,属于中国音义训诂学的范畴。“证梵语梵文”又简称“证文”,专审查梵文原本的字音字义,是属于印度声明学的范畴。上面提到的崔湜,就会做润文官兼“正字”,如开元释教录卷九义净传上便提到义净的助手中,有“兵部侍郎崔湜,给事卢粲等润文正字”。到这时“正字”已由润文官兼任,有时索性取消了,但专管原文方面的“证梵语梵文”,却另行发展为好几种新职了。 
第一种是“证译语”,首见于武则天时菩提流志的译场中,由一位出生和落发都在中国的印度籍僧人慧智担任此职,专审听他们的汉语口译有无错传主译的话。后来唐中宗时华人义净的译场中也设置得有这一职位,仍由外国居士担任。  
第二种叫“证梵义”,武则天时义净译场中设置,职责为“明西义得失,贵令华语不失梵义”。 
第三种叫“读梵本”,是义净时置,他本人梵文虽好,但要读诵得声调正确,仍以印度人为佳。 
第四种叫“证梵本”,也是义净所设置的。这是为考证梵文原文的内容,注意梵文形式的表达,遇上原文有讲不清楚的地方,要能够加以解释,使原文意思能正确地表现出来,不致有误。  
从这四种新职来看,翻译工作较玄奘时更有了进展,人们已体会到翻译以理解原文为第一要义,故不特把证义再细分为若干部门,且聘外国人为助,以收事半功倍之效。  
到了唐德宗贞元年间,“证义”工作又有了新的进展,如不空译场中有“证义”十一人,另有“校勘”三人,“检校”一人。般若译场中的“检勘”和“详定”,只是名义上的改变而已。北宋译场完全承袭唐代旧规,分工方面再没有什么新的发展了。

《遐庵談藝錄(附 遐翁詞全編)》 葉恭綽著,徐晋如编,华夏出版社,布面精装,仅印300册,影印香港太平书局1960年版,仿宋铅字印,宣纸线装,原书尺寸22×13.3 cm https://t.cn/A6SSxP3h

平装版https://t.cn/A6YBOTyb

本文来源:钱歌川:《翻译的基本知识》『钱歌川:佛经的翻译方式』https://t.cn/A6YBOKpH

星岛:出租家人丨曾志伟与恬妞渊源极深饰演夫妻有默契
陈家乐投诉老婆食得太少:怕太肥不靓

由曾志伟、恬妞、陈家乐及周家怡主演的电影《出租家人》昨晚(6日)在尖沙咀举行首映,戏中一众演员、英皇集团主席杨受成博士及太太陆小曼亦有出席。曾志伟笑言过往通常也是追恬妞追不到,今次终可做夫妻。

曾志伟与恬妞今次于戏中做夫妻,已有3年多没参与香港电影的恬妞指上一套拍的电影已是《如珠如宝》,问到今次是否曾志伟邀请她,恬妞笑指听说是他邀请,因他是监制,但确实自己也不知道是谁,但也要多谢那贵人。

曾志伟则笑指看中恬妞配得起自己,他又谓两人多年来也经常合作:“我第一部戏去台湾做男主角,就係同佢一齐,当时我係高攀佢,跟住我自己做老闆嘅戏《小小小警察》,女主角又係搵佢,渊源几深,虽然嗰部戏蚀到X街。”

曾志伟指今次电影的对手要跟他很有默契,故一定会想到恬妞:“佢可以带动我啲戏出嚟,所以同佢做我好有信心。”

恬妞亦谓今次角色有得发挥,但最重要的就是提醒大家要珍惜家人,也一定要向对方表达自己的爱。曾志伟笑言过往通常也是追恬妞追不到,今次终可做夫妻,又谓两人已有7、8年没合作,问到恬妞是否一样靓?他即说:“从来冇丑样过!”而恬妞就大讚曾志伟稳定和成熟了不少,提到曾志伟现在是TVB总经理,恬妞说:“呢个係佢努力。”

准爸爸陈家乐想有神秘感暂不公布性别
荣升准爸爸的陈家乐受访时指BB接近5个月,因想保持神秘感所以暂不公布性别,要等到大概7、8个月才会透露,陈家乐又谓下次陪太太连诗雅去做产检照结构,希望BB可以健健康康,又指连诗雅现时很紧张,买了一部机器每天在听BB的心跳。提到连诗雅早前爆他陪做产检的时候喊,陈家乐即笑说:“产检係开心嘅,未入去前医生已经同我讲,“通常啲爸爸都会喊一次,我睇你喊得几多次?”,我同佢讲放心我唔会喊,第一次我已经喊咗,第二次又喊,第三次都喊,医生话都几喊得,第四次就冇喇,因为知道性别,我唔喊㗎喇。”

陈家乐表示现在还未知道到时是否会入产房,因为自己希望到时可以拍片,但不知道陈太是否愿意,陈家乐表示因为不想有太大压力,所以生育是顺其自然:“我成日都同太太讲,又拍拖到结婚我哋都唔係有好多时间二人世界,如果未有嘅咪二人世界,有就係个天安排俾我哋,所以冇特别计划。”再问是否有心理准备做爸爸,陈家乐指未有想到那麽长远,现在最紧张的是BB的健康,他谓太太的预产期是7月中或尾,但那段时间有机会自己不在香港,所以已经请定陪月。

陈家乐投诉老婆食得太少
至于读书方面,陈家乐自己的想法还未去到那个阶段,问到想要仔还是女?他说:“仔女都锺意,(男仔可以陪你睇波。)女都可以,反而觉得男或女嘅教导方式就有唔同,我爸爸、爷爷对我同我个妹係两种性格,大概我都睇到生仔或者生女自己会係点,应该都会濑晒嘢!”

不过陈家乐就投诉老婆食得太少,就算现在有BB也吃得不多,又指她怕太肥上镜不靓,早前去《博爱》活动时,照镜也觉得自己“肿肿哋”,故陈家乐叮嘱大家见到陈太时记得叫她吃多点东西。问到周家怡会否做BB的契妈?她表示要看缘份,自己也有四个契仔两个契女,问她会否也想生返个?她说:“唔使喇,我唔使喇,但世事嘅嘢唔知,如果我而家生係圣母,(可能好快遇到。)希望啦,但我真係冇乜所谓。”

许靖韵萤幕初吻献给了方力申
许靖韵与艾妮今晚亦有出席,许靖韵今次在电影中与方力申一对,更将萤幕初吻献给了对方,问到觉得小方是否好咀?许靖韵笑说:“都锡咗好多秒,感觉好好,(有冇NG?)都拍咗几个角度。”

而艾妮于戏内再次饰演大肚婆,她笑指今次终于生得出,又谓戏内租了陈家乐做老公,而对方亦即将成为爸爸,所以感觉好特别,艾妮又表示幸运的是做护士学生时曾入过产房看别人生仔,所以可将经验放在戏中。

另外,艾妮在TVB游戏节目《HOME即是识》中赢得很多奖品,她指事前没想过,而问题其实亦很难,所以自己很好彩,而游戏内的拍档许靖韵就大讚艾妮有实力,有很多自己不懂的知识也懂得回答。

问艾妮决赛时会否换拍档?她就表示不能换:“有啲问题几难,好似N95过滤率係几多,好惊答错俾啲护士同行笑,但好彩。”许靖韵指现时也会恶补生活上的知识,自己最近做家务的时候也会留意,又透露最近开始学煮食,现在懂得分盐和糖。


发布     👍 0 举报 写留言 🖊   
✋热门推荐
  • 兴和朝鲜族乡现有耕地面积2.24万亩,今年由秋慧丰公司托管经营1.5万亩,公司在该乡建立监测站,通过利用卫星遥感、无人机航飞、地面监测系统相结合的“天空地”一体
  • #赵丽颖[超话]##赵丽颖幸福# zly#赵丽颖许半夏# zly#赵丽颖幸福到万家# zly#赵丽颖野蛮生长# 我喜欢一种星,叫星儿✨;我喜欢一种真,叫陆贞✨;
  • 我抬头望向天边 明月依旧 看不出哪里不同 疑惑这月 是在碧海还是蓝天 这一定是梦 分不清水中明月 看不明镜中飞花 那么何必 何必等梦醒之后
  • 能一直做小朋友简直不要太幸福[泪]第四次见面啦 不过今天差点没把自己丢了 回去赶车的时候有点着急 上了车以后就一直在玩手机忘了还要换乘这件事…结果就坐过站了 如
  • 而后来老郭火了之后,周群听到郭德纲火了,非常惊讶的问:“是我站在我身边那个死胖子吗?每一个推荐他的狗屁都是下载不了,无法下载视频,好好玩吧,最好直接把这个死胖子
  • 总的来说,今年的书市没什么特色,我想找的网格本名著丛书居然一本都没有,我拿了50元书券总该买点什么,最终选了半天,在上海文艺版的书摊上选了路内的一本小说《关于告
  • 后来女孩对我说,她会跟喜欢的男生用分享耳机的方式一起听歌,那个人是不是我让我自己琢磨……所以,周杰伦如今新歌上线,如此声势,一点也不意外,因为我当年就见识过。记
  • (出处: 宝贝回家论坛)#家寻宝贝[超话]# 寻找1954年出生1958年和妹妹一起遗弃浙江省宁波市老城隍庙门口台阶上 梁宝娟609919(女)浙江省绍兴市新昌
  • 磋跎不解去荆棘,未闻美稼出荒田,九年功满火候足,应物无心神化速。12:原文:初次见面,一见钟情古文:最是凝眸无限意,似曾相连在前生13:原文:在我心中,你是最美
  • 2019年11月30日,美国疾病控制和预防中心研究人员在《临床传染病》半月刊上报告说,2019年12月一些美国人献血样本中已有新冠病毒抗体存在,这意味着那时候新
  • 一个有趣的现象,在现实当中,无论儒、道、佛,还是马列主义;也不管是中国的神,还是外国的上帝,遇到了,我们大都不会失礼,好多人还会拜上一拜。现实中,我们更多看到的
  • 可是假如我看见这场热烈的恋爱正在进行——不瞒陛下说,我在我的女儿没有告诉我以前,早就看出来了——假如我知道有了这么一回事,却在暗中玉成他们的好事,或者故意视若无
  • 我没想到,我一直就清楚我的父母没有义务一直保护我,但也太明显了吧,好像到了26岁你就是家里的累赘,多余的,你就算是晚上一两点回到家都不会有个人来接你的,这在他们
  • 笑容,最终会出现在脸上记住美好,忘却烦恼,喜迎美丽的清晨,期待又一个美好的今天人生没有返回键和删除键,人生只有确认键和保存键关于梦:不知道是不是侧睡压到心脏容易
  • 有的时候有个好的另一半太重要他懂你的辛苦,也知道你内心的挣扎即使有些事情不能解决甚至没有办法和你一起去指责去怪罪但是他会很认真的听完跟你说他其实有很多事情他都懂
  • 在和她在办公室见面的第一天,付老师就给我说:“你只管做,有责任我担着,我担不了上面还有陈院长”付老师不是画饼,她是真的在践行这句话。而陈院长是个大哥,有威严又讲
  • ,姑娘,珍重,我也好想好想,特别,加油吧我和你也一样你还有资格和他见面我连和他见面的资格都没在,看完了,我感觉他是爱你的,对他前女友只是不甘心,大神路过、 原来
  • 记者提问:维金斯在过去几场比赛中让你们遭遇了很大麻烦,明天会有什么应对之策?我希望我们在离开球场时不要带着任何遗憾。
  • 他告訴ABC電台:「就澳洲遊客來說,有10人受傷,以其中部份人受傷嚴重的程度來看,我們認為最好安排飛往努美阿(法國海外屬地新喀里多尼亞的首都)和布里斯本治療。包
  • 影片《失业生》中的明星属于70后的回忆,也存在于80后的童年,那时候没有追星的意识,只见大孩子们会讨论他她的偶像的某某歌,参演的影视剧,喜欢的女孩子,或者男朋友