CHÂM NGÔN TRÊN LÁ GỒI.
“Châm ngôn trên lá gồi” là một bản viết tay trên những lá Gồi cổ. Sách gồm 10 lá Gồi và trên mỗi lá có 3 hàng chữ, mỗi hàng là một châm ngôn ngắn bằng chữ Bắc Phạn tối cổ. Sau đó chân sư Vénetian đã dịch từ tiếng Bắc Phạn ra tiếng Ai Cập và Hy Lạp để các môn đệ thuộc phái Alexandria học. Không những đức Vénetian dịch các câu châm ngôn mà ngài còn bổ sung vào đó phần giảng nghĩa. Chân sư Hilarion lại dịch từ tiếng Hy lạp ra tiếng Anh. Cuốn sách bằng tiếng Anh “Light of the Path” mà chúng ta có là do chân sư Hilarion truyền cho bà Mabel Collins chép khi bà ở trong trạng thái thụ động. Minh triết này được xuất bản thành sách lần đầu năm 1885 với lời tựa: “Dành riêng cho những ai chưa hiểu biết về Minh triết Ðông phương để thúc đẩy sự tiến hóa của những kẻ đang đi trên Con Đường”. Cuốn sách đã được tái bản nhiều lần. Ngoài ra, bài giảng rất hay về Nhân Quả do chân sư Vénetian viết cũng được in trong cuốn sách.
Bất kỳ ai muốn tiến bộ tinh thần đều phải nằm lòng các châm ngôn này. Xin trích giới thiệu bốn câu:
* Hãy diệt tận gốc mọi ý thức chia rẽ! Bạn chớ tưởng là bạn có thể tách biệt với những kẻ hung dữ hay hạng điên dại. Họ chính là Bạn.
* Mặc dầu họ ở trình độ [tiến hoá – ND thêm để rõ nghĩa câu] kém hơn bạn hoặc vị Thầy của bạn, nhưng nếu bạn để nảy sinh cái ý nghĩ bạn không liên đới với một điều [tiêu cực – ND thêm để rõ nghĩa câu] nào hoặc một tội lỗi nào, tức là bạn tạo ra một nghiệp quả, nó sẽ buộc bạn vào điều đó hoặc người đó, cho đến ngày tâm hồn bạn nhận thấy rằng không thể riêng rẽ tách biệt.
* Hãy ghi nhớ rằng tội lỗi và nhục nhã của Đời là tội lỗi và nhục nhã của Bạn, bởi vì bạn là một phần tử của thế gian; BIỆT NGHIỆP của bạn dệt chung và không thể tách rời ĐẠI NGHIỆP.
* Trước khi bạn được giác ngộ, bạn phải trải qua mọi chỗ dơ cũng như chỗ sạch. Hãy nhớ rằng cái áo dơ mà bây giờ
Nguồn FB Cô Liên Hương
![](https://wx4.sinaimg.cn/large/008AyoJmgy1hikgywpxaoj30m80m70u2.jpg)
“Châm ngôn trên lá gồi” là một bản viết tay trên những lá Gồi cổ. Sách gồm 10 lá Gồi và trên mỗi lá có 3 hàng chữ, mỗi hàng là một châm ngôn ngắn bằng chữ Bắc Phạn tối cổ. Sau đó chân sư Vénetian đã dịch từ tiếng Bắc Phạn ra tiếng Ai Cập và Hy Lạp để các môn đệ thuộc phái Alexandria học. Không những đức Vénetian dịch các câu châm ngôn mà ngài còn bổ sung vào đó phần giảng nghĩa. Chân sư Hilarion lại dịch từ tiếng Hy lạp ra tiếng Anh. Cuốn sách bằng tiếng Anh “Light of the Path” mà chúng ta có là do chân sư Hilarion truyền cho bà Mabel Collins chép khi bà ở trong trạng thái thụ động. Minh triết này được xuất bản thành sách lần đầu năm 1885 với lời tựa: “Dành riêng cho những ai chưa hiểu biết về Minh triết Ðông phương để thúc đẩy sự tiến hóa của những kẻ đang đi trên Con Đường”. Cuốn sách đã được tái bản nhiều lần. Ngoài ra, bài giảng rất hay về Nhân Quả do chân sư Vénetian viết cũng được in trong cuốn sách.
Bất kỳ ai muốn tiến bộ tinh thần đều phải nằm lòng các châm ngôn này. Xin trích giới thiệu bốn câu:
* Hãy diệt tận gốc mọi ý thức chia rẽ! Bạn chớ tưởng là bạn có thể tách biệt với những kẻ hung dữ hay hạng điên dại. Họ chính là Bạn.
* Mặc dầu họ ở trình độ [tiến hoá – ND thêm để rõ nghĩa câu] kém hơn bạn hoặc vị Thầy của bạn, nhưng nếu bạn để nảy sinh cái ý nghĩ bạn không liên đới với một điều [tiêu cực – ND thêm để rõ nghĩa câu] nào hoặc một tội lỗi nào, tức là bạn tạo ra một nghiệp quả, nó sẽ buộc bạn vào điều đó hoặc người đó, cho đến ngày tâm hồn bạn nhận thấy rằng không thể riêng rẽ tách biệt.
* Hãy ghi nhớ rằng tội lỗi và nhục nhã của Đời là tội lỗi và nhục nhã của Bạn, bởi vì bạn là một phần tử của thế gian; BIỆT NGHIỆP của bạn dệt chung và không thể tách rời ĐẠI NGHIỆP.
* Trước khi bạn được giác ngộ, bạn phải trải qua mọi chỗ dơ cũng như chỗ sạch. Hãy nhớ rằng cái áo dơ mà bây giờ
Nguồn FB Cô Liên Hương
![](https://wx4.sinaimg.cn/large/008AyoJmgy1hikgywpxaoj30m80m70u2.jpg)
我想 对你我也是时候放手了
no doubt u r the special one in my life 无论是soulmate也好twin flame也好 就算是什么都不是也好 i know theres a tie between us
虽然每次都是我在那讲个不停 但是是你的存在和陪伴让多么渺小的一个我有梦可做 因为bipolar 因为z 每次从医院醒来从医院出来其实我都很恐惧 这次又发生了什么这次又有多少朋友会离开我 被人说psycho被人说drug addictive 有时候真的觉得嘲讽 可我也是幸运的 某种程度也是你支撑我 like what i told you before, this is not the worst situation bc u r here w me
你是我远方的思念也是我最熟悉的陌生人 有时候不难看出其实我真的可以影响到你的情绪 可我真的不想因为我 我想要 所以让你emo让你feel stuck 是自己的异想天开是自己的肆意妄为在你面前想说什么就什么才让我们走到现在这个crossroad 无法后退又该如何向前
![](https://wx2.sinaimg.cn/large/ab3c011egy1hikdstbkd3j20u008ywgb.jpg)
no doubt u r the special one in my life 无论是soulmate也好twin flame也好 就算是什么都不是也好 i know theres a tie between us
虽然每次都是我在那讲个不停 但是是你的存在和陪伴让多么渺小的一个我有梦可做 因为bipolar 因为z 每次从医院醒来从医院出来其实我都很恐惧 这次又发生了什么这次又有多少朋友会离开我 被人说psycho被人说drug addictive 有时候真的觉得嘲讽 可我也是幸运的 某种程度也是你支撑我 like what i told you before, this is not the worst situation bc u r here w me
你是我远方的思念也是我最熟悉的陌生人 有时候不难看出其实我真的可以影响到你的情绪 可我真的不想因为我 我想要 所以让你emo让你feel stuck 是自己的异想天开是自己的肆意妄为在你面前想说什么就什么才让我们走到现在这个crossroad 无法后退又该如何向前
![](https://wx2.sinaimg.cn/large/ab3c011egy1hikdstbkd3j20u008ywgb.jpg)
Địa ngục có 457 cõi.
KUKKULANARAKA - ĐỊA NGỤC HẦM TRO NÓNG
Buôn bán lừa dối, lấy hàng xấu trộn vào hàng hoá tốt bán giá cao, phạm tội trộm cắp phải báo ứng trong địa ngục này.
SIMBALIVANANARAKA - ĐỊA NGỤC RỪNG GAI
Những kẻ ngoại tình, phạm tà dâm báo ứng nơi địa ngục này.
VETTARAṆĪNARAKA - ĐỊA NGỤC NƯỚC MẶN ĐẦY GAI NHỌN
Phụ nữ phá thai, tạo ác nghiệp sát sinh thì báo ứng trong địa ngục này.
GŪTHANARAKA - ĐỊA NGỤC HẦM PHÂN THỐI
Phản bạn, làm khổ người khác thì báo ứng vào địa ngục này.
_____
Trích sách: “Cõi Giới Chúng sinh - Bhūmi”, quyển "Vi diệu pháp hiện thực trong cuộc sống" do Tỳ Kheo Dhammarakkhita Bhikkhu biên soạn từ kinh điển Phật giáo Nguyên thuỷ.
Nguồn FB Cô Liên Hương
![](https://wx3.sinaimg.cn/large/008AyoJmgy1hikfiwtdsxj30m40cggnm.jpg)
KUKKULANARAKA - ĐỊA NGỤC HẦM TRO NÓNG
Buôn bán lừa dối, lấy hàng xấu trộn vào hàng hoá tốt bán giá cao, phạm tội trộm cắp phải báo ứng trong địa ngục này.
SIMBALIVANANARAKA - ĐỊA NGỤC RỪNG GAI
Những kẻ ngoại tình, phạm tà dâm báo ứng nơi địa ngục này.
VETTARAṆĪNARAKA - ĐỊA NGỤC NƯỚC MẶN ĐẦY GAI NHỌN
Phụ nữ phá thai, tạo ác nghiệp sát sinh thì báo ứng trong địa ngục này.
GŪTHANARAKA - ĐỊA NGỤC HẦM PHÂN THỐI
Phản bạn, làm khổ người khác thì báo ứng vào địa ngục này.
_____
Trích sách: “Cõi Giới Chúng sinh - Bhūmi”, quyển "Vi diệu pháp hiện thực trong cuộc sống" do Tỳ Kheo Dhammarakkhita Bhikkhu biên soạn từ kinh điển Phật giáo Nguyên thuỷ.
Nguồn FB Cô Liên Hương
![](https://wx3.sinaimg.cn/large/008AyoJmgy1hikfiwtdsxj30m40cggnm.jpg)
✋热门推荐