#与法语相关#
d'un côté il s'acharne à nier sa défaite; de l'autre, il s'efforce de créer des situations irréversibles. 坚持不承认败选,制造不可逆转的局面//
donnant donnant loc.adv. 〈俗〉有来有往,一手交钱,一手交货,公平交易
Avec lui, c'est donnant donnant.跟他打交道,必须一手交钱,一手交货。
Je veux bien vous faire cette concession, mais, donnant donnant, faites-moi celle que je vous demande.我是很愿意做这个让步的,但是有来有往,您也要向我作出我要求的让步。//
Ca a marché jusqu'à l'arrivée de Trump, qui a détricoté ce que son prédécesseur avait édifié前功尽弃,化为乌有//
les durs du régime ont repris le dessus et ne sont pas disposés à renouer avec le «Grand Satan» américain 恢复关系
renouer 重新接上关系,恢复关系
~ avec d'anciennes connaissances和一些老朋友重新接上关系
~ avec le succès〈转〉东山再起//
renouer ce dialogue 恢复对话//
L'Iran a un besoin vital de desserrer l'étau, d'exporter librement son pétrole, de soulager sa population épuisée par les sanctions et le covid. 急需松绑//
Le dossier iranien ne se débloquera donc pas du jour au lendemain. 问题的解决不是一朝一夕的事
d'un côté il s'acharne à nier sa défaite; de l'autre, il s'efforce de créer des situations irréversibles. 坚持不承认败选,制造不可逆转的局面//
donnant donnant loc.adv. 〈俗〉有来有往,一手交钱,一手交货,公平交易
Avec lui, c'est donnant donnant.跟他打交道,必须一手交钱,一手交货。
Je veux bien vous faire cette concession, mais, donnant donnant, faites-moi celle que je vous demande.我是很愿意做这个让步的,但是有来有往,您也要向我作出我要求的让步。//
Ca a marché jusqu'à l'arrivée de Trump, qui a détricoté ce que son prédécesseur avait édifié前功尽弃,化为乌有//
les durs du régime ont repris le dessus et ne sont pas disposés à renouer avec le «Grand Satan» américain 恢复关系
renouer 重新接上关系,恢复关系
~ avec d'anciennes connaissances和一些老朋友重新接上关系
~ avec le succès〈转〉东山再起//
renouer ce dialogue 恢复对话//
L'Iran a un besoin vital de desserrer l'étau, d'exporter librement son pétrole, de soulager sa population épuisée par les sanctions et le covid. 急需松绑//
Le dossier iranien ne se débloquera donc pas du jour au lendemain. 问题的解决不是一朝一夕的事
【云南迪庆:生态护林员 滇金丝猴国家公园是我家】#脱贫攻坚# #InitiativesAntiPauvreté# Une personne s'est mise à la protection de la forêt, et toute la famille est sortie de la pauvreté. La conversion professionnelle de certains ménages pauvres en gardes forestiers écologiques est une mesure importante, qui contribue à la réduction de la pauvreté écologique et de celle des habitants. Dans le parc national des singes dorés, situé dans la préfecture autonome tibétaine de Diqing (Yunnan), les ménages pauvres devenus gardes forestiers et les primates du parc constituent un tableau écologique naturel harmonieux. Découvrons l'histoire de Yu Xiaode, garde-forestier du parc national des singes dorés du Yunnan.详细视频报道:https://t.cn/A6Go6UwY
#CIIE#【可折叠充气!#进博会首发背包大小皮划艇# 】11月5日,可装进背包的折叠皮划艇亮相第三届#中国国际进口博览会#,是全球首发。充气3分钟、安装5分钟,“变身”成功的皮划艇可以横渡格陵兰岛。Un kayak gonflable ne pesant que 18 kg, mais capable d'emporter pas moins de 125 kg, permettent à l'utilisateur de transporter ses effets personnels sur de longues distances. Selon le géant sportif français Decathlon, ce kayak a réussi l'exploit de descendre le fleuve Danube, de la ville d'Ulm en Allemagne à celle de Sulina en Roumanie sur la mer Noire, soit un périple de 2 600 km.
✋热门推荐