来一首最早的女性主义题材诗歌
Am Turme
---Anette von Droste-Hülshoff
Ich steh’ auf hohem Balkone am Turm,
Umstrichen vom schreienden Stare,
Und laß’ gleich einer Mänade den Sturm
Mir wühlen im flatternden Haare;
O wilder Geselle, o toller Fant,
Ich möchte dich kräftig umschlingen,
Und, Sehne an Sehne, zwei Schritte vom Rand
Auf Tod und Leben dann ringen!
Und drunten seh’ ich am Strand, so frisch
Wie spielende Doggen, die Wellen
Sich tummeln rings mit Geklaff und Gezisch,
Und glänzende Flocken schnellen.
O, springen möcht’ ich hinein alsbald,
Recht in die tobende Meute,
Und jagen durch den korallenen Wald
Das Walroß, die lustige Beute!
Und drüben seh’ ich ein Wimpel wehn
So keck wie eine Standarte,
Seh auf und nieder den Kiel sich drehn
Von meiner luftigen Warte;
O, sitzen möcht’ ich im kämpfenden Schiff,
Das Steuerruder ergreifen,
Und zischend über das brandende Riff
Wie eine Seemöwe streifen.
Wär ich ein Jäger auf freier Flur,
Ein Stück nur von einem Soldaten,
Wär ich ein Mann doch mindestens nur,
So würde der Himmel mir raten;
Nun muß ich sitzen so fein und klar,
Gleich einem artigen Kinde,
Und darf nur heimlich lösen mein Haar,
Und lassen es flattern im Winde!
Am Turme
---Anette von Droste-Hülshoff
Ich steh’ auf hohem Balkone am Turm,
Umstrichen vom schreienden Stare,
Und laß’ gleich einer Mänade den Sturm
Mir wühlen im flatternden Haare;
O wilder Geselle, o toller Fant,
Ich möchte dich kräftig umschlingen,
Und, Sehne an Sehne, zwei Schritte vom Rand
Auf Tod und Leben dann ringen!
Und drunten seh’ ich am Strand, so frisch
Wie spielende Doggen, die Wellen
Sich tummeln rings mit Geklaff und Gezisch,
Und glänzende Flocken schnellen.
O, springen möcht’ ich hinein alsbald,
Recht in die tobende Meute,
Und jagen durch den korallenen Wald
Das Walroß, die lustige Beute!
Und drüben seh’ ich ein Wimpel wehn
So keck wie eine Standarte,
Seh auf und nieder den Kiel sich drehn
Von meiner luftigen Warte;
O, sitzen möcht’ ich im kämpfenden Schiff,
Das Steuerruder ergreifen,
Und zischend über das brandende Riff
Wie eine Seemöwe streifen.
Wär ich ein Jäger auf freier Flur,
Ein Stück nur von einem Soldaten,
Wär ich ein Mann doch mindestens nur,
So würde der Himmel mir raten;
Nun muß ich sitzen so fein und klar,
Gleich einem artigen Kinde,
Und darf nur heimlich lösen mein Haar,
Und lassen es flattern im Winde!
#探寻地道维也纳##爱玩爱吃爱生活# 如果您暂时对维也纳的欧洲园林艺术审美疲劳,想要寻找一些东方元素,那么Setagaya等分散在维也纳各个街区的远东风情公园绝对是您的首选。这些来自遥远东方的宁静绿洲,向西方社会展示了独特的东方自然元素。一起来看看
Setagayapark
Hohe Warte 8, 1190 Vienna
Tora-San-Park
Broßmannplatz,1210 Vienna
Kurpark Oberlaa
Kurbadstraße 10, 1100 Vienna
Park at Schönbrunn Palace
Maxingstraße, 1130 Vienna
© iStock RaduH
© iStock Roman Plesky
© MA 24 - Wiener Stadtgärten
© WienTourismus / Gregor Hofbauer
Setagayapark
Hohe Warte 8, 1190 Vienna
Tora-San-Park
Broßmannplatz,1210 Vienna
Kurpark Oberlaa
Kurbadstraße 10, 1100 Vienna
Park at Schönbrunn Palace
Maxingstraße, 1130 Vienna
© iStock RaduH
© iStock Roman Plesky
© MA 24 - Wiener Stadtgärten
© WienTourismus / Gregor Hofbauer
emmmm想一下票夹上这个写什么句子(文盲
想法目前
1⃣️niemand verstehst mich so wie du
2⃣️ich warte auf freunde und suche Geborgenheit
3⃣️Die Welt sucht vergebens den Sinn
meines
Lebens...
deines
denn ich gehöre nur mir
Du gehörst nur mir
诶没想好先这样(摆烂等另两个稿子出来
想法目前
1⃣️niemand verstehst mich so wie du
2⃣️ich warte auf freunde und suche Geborgenheit
3⃣️Die Welt sucht vergebens den Sinn
meines
Lebens...
deines
denn ich gehöre nur mir
Du gehörst nur mir
诶没想好先这样(摆烂等另两个稿子出来
✋热门推荐