乍一看我觉得挺有道理的,但转念一想,这“木石前盟”说的真的就是林黛玉和贾宝玉来人世间前就是一对吗?神瑛侍者对绛珠仙草而言只是日日浇灌之恩,并非男女之情,绛珠仙草因神瑛侍者下凡历练而随之去的原因难道是倾慕神瑛侍者吗?若如此,真真一个俗字,况且不是因为爱慕,只为报浇灌之恩。所以这“木石前盟”盟的就是绛珠仙草决意随神瑛侍者下凡,用眼泪报浇灌之恩,绝非山盟海誓、一生一世一双人。
傍晚看到某人朋友圈,忽然感觉跟之前一个朋友有些神似,仔细对比下眉眼唇鼻皆有相似,回想起两人性格好像也都是比较偏执的,翻翻聊天记录说话方式好像也有些同类。
我不懂看相,也不怎么信星座,不过理工思维还是觉得人与人之间不同,只不过是组成因素类别比例问题罢,性格也是,样貌也是。或许可以通过“类似”做些合理推断吧,虽然肯定会有很多偏差,刻板印象首因近因晕轮也会有影响。
上帝把各种人的胚胎像播种一样抛洒向人间,在种子们飘向大地时有些秕谷轻了点随风飘得更远,有些花草种子纠缠在一起没来得及分开,还有些绛珠仙草,随着通灵宝玉,也被胡乱丢下来。
我不懂看相,也不怎么信星座,不过理工思维还是觉得人与人之间不同,只不过是组成因素类别比例问题罢,性格也是,样貌也是。或许可以通过“类似”做些合理推断吧,虽然肯定会有很多偏差,刻板印象首因近因晕轮也会有影响。
上帝把各种人的胚胎像播种一样抛洒向人间,在种子们飘向大地时有些秕谷轻了点随风飘得更远,有些花草种子纠缠在一起没来得及分开,还有些绛珠仙草,随着通灵宝玉,也被胡乱丢下来。
《红楼梦》林黛玉布疑阵贾宝玉妄谈禅
文/沈抱书
自薛蟠遭遇牢狱之灾后,薛姨妈和宝钗来贾府走动的少了许多。前儿因薛蟠来信告知案子有些变故,薛姨妈救儿心切,上下打点四处求人,宝钗心疼母亲,处处留心,也是日夜操心劳神,就病倒了,幸亏有冷香丸才救了过来。一日宝玉正赶上贾母、王夫人和薛姨妈商定宝玉宝钗的亲事,为瞒着宝玉和黛玉,大家见了宝玉一时都无话可说,宝玉思量着自己有什么不是吗?
宝玉来到潇湘馆找黛玉,二人说起有没有去探望宝钗,就引出了一段“林黛玉布疑阵贾宝玉妄谈禅”的剧情,也正是在这此宝玉把心交给了黛玉。
书中写宝玉感悟道:“我虽丈六金身,还借你一茎所化。”黛玉乘此机会说道:“我便问你一句话,你如何回答?"宝玉盘着腿,合着手闭着眼,嘘着嘴道:“讲来。”黛玉道:“宝姐姐和你好你怎么样?宝姐姐不和你好你怎么样?宝姐姐前儿和你好,如今不和你好你怎么样?今儿和你好,后来不和你好你怎么样?你和他好,他偏不和你好你怎么样?你不和他好,他偏要和你好你怎么样?"宝玉呆了半晌,忽然大笑道:“任凭弱水三千,我只取一瓢饮。”黛玉道:“瓢之漂水奈何?"宝玉道:“非瓢漂水,水自流,瓢自漂耳!"黛玉道:“水止珠沉,奈何?"宝玉道:“禅心已作沾泥絮,莫向春风舞鹧鸪。”黛玉道:“禅门第一戒是不打诳语的。”宝玉道:“有如三宝。"
宝玉答“弱水三千,我只取一瓢饮”,有人称是出自佛家经典,具体是哪部佛经却说不出来,然后就杜撰是佛经中的一则故事。看过那位先生杜撰的故事,显然不是出自佛教经典,内容粗俗可笑。
宝黛二人的对话,好似佛教讲义,读过后感觉十分深奥。其实二人的一问一答反映的是两人的内心情感,在宝玉看来,女人是水做的,所以用了弱水三千来形容众多女子。译作白话文如下:
黛玉:宝姐姐一样的女子想和你好你会怎么样?不想和你好你又要怎么样呢?一时和你好而时过境迁又不和你好了,你想和人家好人家却不想和你好,人家想和你好你却不想好,你又会怎么样呢?
宝玉:我虽可佳丽三千,但心里只有一人。
黛玉:若你的心上人尚未找到归宿,你怎么办呢?
宝玉:不是我爱上尚未找到归宿的人,女人都会去找自己的归宿,我也会找到我的真爱的。
黛玉:女人一旦认定了,便会永不变心,那你怎么办?
宝玉:我心好比柳絮沾了泥,是不会再随风飘舞的了。
黛玉:你可不能说谎啊。
宝玉:如同三宝加持,修得正果。
现在还有人说这是高鹗续写的,这些人根本就读不懂,却大言不惭地说是续书,岂不可笑?
文/沈抱书
自薛蟠遭遇牢狱之灾后,薛姨妈和宝钗来贾府走动的少了许多。前儿因薛蟠来信告知案子有些变故,薛姨妈救儿心切,上下打点四处求人,宝钗心疼母亲,处处留心,也是日夜操心劳神,就病倒了,幸亏有冷香丸才救了过来。一日宝玉正赶上贾母、王夫人和薛姨妈商定宝玉宝钗的亲事,为瞒着宝玉和黛玉,大家见了宝玉一时都无话可说,宝玉思量着自己有什么不是吗?
宝玉来到潇湘馆找黛玉,二人说起有没有去探望宝钗,就引出了一段“林黛玉布疑阵贾宝玉妄谈禅”的剧情,也正是在这此宝玉把心交给了黛玉。
书中写宝玉感悟道:“我虽丈六金身,还借你一茎所化。”黛玉乘此机会说道:“我便问你一句话,你如何回答?"宝玉盘着腿,合着手闭着眼,嘘着嘴道:“讲来。”黛玉道:“宝姐姐和你好你怎么样?宝姐姐不和你好你怎么样?宝姐姐前儿和你好,如今不和你好你怎么样?今儿和你好,后来不和你好你怎么样?你和他好,他偏不和你好你怎么样?你不和他好,他偏要和你好你怎么样?"宝玉呆了半晌,忽然大笑道:“任凭弱水三千,我只取一瓢饮。”黛玉道:“瓢之漂水奈何?"宝玉道:“非瓢漂水,水自流,瓢自漂耳!"黛玉道:“水止珠沉,奈何?"宝玉道:“禅心已作沾泥絮,莫向春风舞鹧鸪。”黛玉道:“禅门第一戒是不打诳语的。”宝玉道:“有如三宝。"
宝玉答“弱水三千,我只取一瓢饮”,有人称是出自佛家经典,具体是哪部佛经却说不出来,然后就杜撰是佛经中的一则故事。看过那位先生杜撰的故事,显然不是出自佛教经典,内容粗俗可笑。
宝黛二人的对话,好似佛教讲义,读过后感觉十分深奥。其实二人的一问一答反映的是两人的内心情感,在宝玉看来,女人是水做的,所以用了弱水三千来形容众多女子。译作白话文如下:
黛玉:宝姐姐一样的女子想和你好你会怎么样?不想和你好你又要怎么样呢?一时和你好而时过境迁又不和你好了,你想和人家好人家却不想和你好,人家想和你好你却不想好,你又会怎么样呢?
宝玉:我虽可佳丽三千,但心里只有一人。
黛玉:若你的心上人尚未找到归宿,你怎么办呢?
宝玉:不是我爱上尚未找到归宿的人,女人都会去找自己的归宿,我也会找到我的真爱的。
黛玉:女人一旦认定了,便会永不变心,那你怎么办?
宝玉:我心好比柳絮沾了泥,是不会再随风飘舞的了。
黛玉:你可不能说谎啊。
宝玉:如同三宝加持,修得正果。
现在还有人说这是高鹗续写的,这些人根本就读不懂,却大言不惭地说是续书,岂不可笑?
✋热门推荐