#ac建筑[超话]# #AC建筑# 【共享办公 Sant Magì , BARRI Studio】共享办公设施横跨建筑物的宽度,同时向街道和后面的室内露台开放。这个横向体积的慷慨是通过努力打开这些以前封闭的空间来实现的。整个操作被室内和室外植被打断,创造了不同程度的隐私。多种工作方式可供选择,以满足用户的需求。 该项目包含一个开放空间,配有定制的木质接待台、舒适的焦点展位、思考台,以及独立的会议室、额外的工作室和与露台相连的寒冷区域。物质性起着主导作用。当地材料的使用平衡了中性与独特性,而色彩元素的加入为空间增添了现代感。在主工作区,恢复的当地马雷斯墙与木材定制家具和软垫隔间的柔软度和谐地玩耍。Source from ArchDaily.
【大堡礁珊瑚覆盖率大部恢复至36年来最高水平】澳大利亚官方的长期监测项目4日报告称,澳大利亚大堡礁三分之二区域的珊瑚覆盖率达到36年来的最高水平,但面对全球气候变暖的冲击依然越发脆弱。Certaines parties de la Grande Barrière de Corail australienne disposent de la couverture corallienne la plus élevée depuis des décennies. Mais les scientifiques mettent en garde, le site du patrimoine mondial reste de plus en plus vulnérable aux impacts d'une planète qui se réchauffe. 视频报道链接:https://t.cn/A6ShCKZx
【奋斗丨菌草技术发明人林占熺】出生于1943年的林占熺长期从事菌草技术的研究、推广和教学,现任国家菌草工程技术研究中心首席科学家、联合国国际生态生命安全科学院院士。目前,林占熺团队已筛选出可用49种菌草栽培的54种食药用菌,菌草技术从最初的“以草代木”种菇拓展到菌草生态治理、菌草饲料、菌物肥料、菌草生物质能源开发等新兴生态产业领域。从2013年开始,林占熺和他的团队驻扎进内蒙古自治区阿拉善盟乌兰布和沙漠,9年时间里,不断摸索用菌草防风固沙阻沙。第一年,他们种下的菌草在7次“死而复生”后,终于制服了流沙。林占熺曾说过:“有生之年,我希望在生态脆弱的地区,如黄河流域、青藏高原及一些干旱、半干旱地区成功发展菌草产业,筑起千里菌草生态安全屏障”。Dix ans de lutte - Lin Zhanxi, inventeur de la technologie Juncao : "Tant qu'on a besoin de nous, on a de la valeur"
Lin Zhanxi, né en 1943, est engagé depuis longtemps dans la recherche, la promotion et l'enseignement de la technologie Juncao. Il est actuellement scientifique en chef du Centre national de recherche en ingénierie pour Juncao et académicien de l'Académie internationale des sciences de la protection de la vie et de l'écologie.
À l'heure actuelle, l'équipe de Lin Zhanxi a sélectionné 54 champignons comestibles et médicinaux pouvant être cultivés avec 49 types de Juncao. La technologie de Juncao s'est étendue de la culture initiale des champignons aux industries écologiques émergentes telles que la gestion écologique, l'alimentation, les engrais fongiques, et le développement de l'énergie de la biomasse Juncao.
Depuis 2013, Lin Zhanxi et son équipe sont stationnés dans le désert d'Ulan Buhe de la Ligue d'Alxa, dans la région autonome de Mongolie intérieure. Depuis 9 ans, ils explorent l'utilisation du Juncao pour prévenir le vent et le sable. Dans la première année, le Juncao qu'ils ont planté a finalement maîtrisé les sables mouvants après 7 "résurrections" .
"De mon vivant, j'espère développer avec succès l'industrie Juncao dans des zones écologiquement fragiles, telles que le bassin du fleuve Jaune, le plateau Qinghai-Tibet et certaines régions arides et semi-arides, et construire une barrière de sécurité écologique Juncao de mille kilomètres", a déclaré Lin Zhanxi.
#DixAnsDeLutte#
Lin Zhanxi, né en 1943, est engagé depuis longtemps dans la recherche, la promotion et l'enseignement de la technologie Juncao. Il est actuellement scientifique en chef du Centre national de recherche en ingénierie pour Juncao et académicien de l'Académie internationale des sciences de la protection de la vie et de l'écologie.
À l'heure actuelle, l'équipe de Lin Zhanxi a sélectionné 54 champignons comestibles et médicinaux pouvant être cultivés avec 49 types de Juncao. La technologie de Juncao s'est étendue de la culture initiale des champignons aux industries écologiques émergentes telles que la gestion écologique, l'alimentation, les engrais fongiques, et le développement de l'énergie de la biomasse Juncao.
Depuis 2013, Lin Zhanxi et son équipe sont stationnés dans le désert d'Ulan Buhe de la Ligue d'Alxa, dans la région autonome de Mongolie intérieure. Depuis 9 ans, ils explorent l'utilisation du Juncao pour prévenir le vent et le sable. Dans la première année, le Juncao qu'ils ont planté a finalement maîtrisé les sables mouvants après 7 "résurrections" .
"De mon vivant, j'espère développer avec succès l'industrie Juncao dans des zones écologiquement fragiles, telles que le bassin du fleuve Jaune, le plateau Qinghai-Tibet et certaines régions arides et semi-arides, et construire une barrière de sécurité écologique Juncao de mille kilomètres", a déclaré Lin Zhanxi.
#DixAnsDeLutte#
✋热门推荐