琵琶行
白居易
浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。
主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。
醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。
忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发.
寻声暗问弹者谁?琵琶声停欲语迟。
移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。
千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。
转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。
弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。
低眉信手续续弹,说尽心中无限事。
轻拢慢捻抹复挑,初为霓裳后六幺。
大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。
嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。
间关莺语花底滑,幽咽泉流冰下难。
冰泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声暂歇。
别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。
银瓶乍破水浆迸,铁骑突出刀枪鸣。
曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛。
东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。
沉吟放拨插弦中,整顿衣裳起敛容。
自言本是京城女,家在虾蟆陵下住。
十三学得琵琶成,名属教坊第一部。
曲罢曾教善才服,妆成每被秋娘妒。
五陵年少争缠头,一曲红绡不知数。
钿头银篦击节碎,血色罗裙翻酒污。
今年欢笑复明年,秋月春风等闲度。
弟走从军阿姨死,暮去朝来颜色故。
门前冷落鞍马稀,老大嫁作商人妇。
商人重利轻别离,前月浮梁买茶去。
去来江口守空船,绕船月明江水寒。
夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。
我闻琵琶已叹息,又闻此语重唧唧。
同是天涯沦落人,相逢何必曾相识!
我从去年辞帝京,谪居卧病浔阳城。
浔阳地僻无音乐,终岁不闻丝竹声。
住近湓江地低湿,黄芦苦竹绕宅生。
其间旦暮闻何物?杜鹃啼血猿哀鸣。
春江花朝秋月夜,往往取酒还独倾。
岂无山歌与村笛,呕哑嘲哳难为听。
今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明。
莫辞更坐弹一曲,为君翻作《琵琶行》。
感我此言良久立,却坐促弦弦转急。
凄凄不似向前声,满座重闻皆掩泣。
座中泣下谁最多?江州司马青衫湿。
夜晚我到浔阳江头送别客人,枫树、 芦荻被秋风吹得发出飒飒声响。
我和客人下马在船上饯别设宴,举起酒杯想要饮酒却无助兴的音乐。
酒喝得不痛快更伤心将要分别,临别时茫茫江水中浸着一轮冷月。
忽然听见江面传来阵阵琵琶声;我忘却了回归客人也不想动身。
寻着声源轻声询问弹琵琶的是谁?琵琶停了许久却迟迟不语。
我们移船靠近邀请她出来相见,叫下人添酒回灯重新摆起酒宴。
千呼万唤她才缓缓地走出来,用怀里抱着的琵琶半遮着脸面。
她转紧琴轴拨动琴弦试弹了几声,还没弹成曲调却先有了感情。
弦弦凄楚悲切声音隐含着沉思,似乎在诉说着她一生的不如意。
她低眉随手慢慢地连续弹奏,尽情地倾诉心底无限的伤心事。
轻轻地拢,慢慢地捻,又抹又挑,初弹《霓裳羽衣曲》接着再弹《六幺》。
大弦声音沉重抑扬如暴风骤雨,小弦细促轻幽、急切细碎,如人窃窃私语。
嘈嘈声切切声互为交错地弹奏,就像大大小小的珍珠一颗颗掉落玉盘。
一会儿像黄鹂在花下啼鸣婉转流利,一会儿又像泉水在冰下流动滞涩不畅。
好像水泉冷涩琵琶声开始凝结,凝结而不通畅声音渐渐地中断。
像另有一种愁思幽恨暗暗滋生,此时声音暂歇却比有声更动人。
突然,琵琶之音陡然高昂,似银瓶炸裂,水浆奔迸;又像杀出一队铁骑,刀枪齐鸣。
一曲终了拨子从弦索中间划过,四弦一声轰鸣好像撕裂了布帛。
东面和西面的画舫和游船都静悄悄的,只看见江心之中映着的秋月泛着白光。
她沉吟着收起拨片插在琴弦中;整顿衣裳依然显出庄重的颜容。
她说她本是京城负有盛名的歌女,老家住在长安城东南的虾蟆陵。
十三岁就已学会弹奏琵琶技艺,名字登记在教坊乐团的第一部里。
每曲弹罢都令艺术大师们叹服,每次妆成都被同行歌妓们嫉妒。
京城的富贵子弟争着给我赏赐,每当一曲弹罢,不知要给多少彩绸。
钿头银篦打节拍常常断裂粉碎,红色罗裙被酒渍染污也不后悔。
年复一年都在欢笑打闹中度过,秋去春来美好的时光白白消磨。
教坊的兄弟参军去了,当家的阿姨也死了,暮去朝来我也年老色衰。
门前车马减少光顾者落落稀稀,自己的年岁大了我只得嫁给商人为妻。
商人只重营利,对离别看得很轻淡,上个月他到浮梁买茶办货去了。
他去了留下我在江口孤守空船,秋月与我作伴,绕舱的秋水凄寒。
更深夜阑常常梦到少年时作乐狂欢,梦中哭醒涕泪纵横污损了粉颜。
我听了琵琶声早已摇头叹息,又听到她这番诉说更加歔欷。
同样都是天涯沦落的可怜人,今日相逢何必问是否曾经相识!
自从去年我离开繁华长安京城,被贬居住在浔阳江畔便一直卧病。
浔阳这地方荒凉偏僻没有音乐,一年到头也听不见管弦奏鸣。
居住在湓江附近,低洼潮湿,院子周围,尽长些黄芦苦竹。
在这里早晚能听到的是什么呢?尽是杜鹃猿猴那些悲凄的哀鸣。
春江花朝秋江月夜那样好光景,也无可奈何常常取酒独酌独饮。
难道这里就没有山歌和村笛吗?只是那音调嘶哑粗涩实在难听。
今晚上听了你用琵琶弹奏的乐曲,像听了天上的仙乐,耳朵也顿时清明。
请你不要推辞坐下来再弹一曲,我要为你创作一首新诗《琵琶行》。
被我的话所感动她站立了好久,回身坐下再转紧琴弦拨出急声。
凄凄切切不似刚才奏过的单调,在座的人重听都掩面哭泣不停。
要问在座之中谁流的眼泪最多?江州司马的青衫已被泪水浸湿!#囯学知识论坛#
白居易
浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。
主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。
醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。
忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发.
寻声暗问弹者谁?琵琶声停欲语迟。
移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。
千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。
转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。
弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。
低眉信手续续弹,说尽心中无限事。
轻拢慢捻抹复挑,初为霓裳后六幺。
大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。
嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。
间关莺语花底滑,幽咽泉流冰下难。
冰泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声暂歇。
别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。
银瓶乍破水浆迸,铁骑突出刀枪鸣。
曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛。
东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。
沉吟放拨插弦中,整顿衣裳起敛容。
自言本是京城女,家在虾蟆陵下住。
十三学得琵琶成,名属教坊第一部。
曲罢曾教善才服,妆成每被秋娘妒。
五陵年少争缠头,一曲红绡不知数。
钿头银篦击节碎,血色罗裙翻酒污。
今年欢笑复明年,秋月春风等闲度。
弟走从军阿姨死,暮去朝来颜色故。
门前冷落鞍马稀,老大嫁作商人妇。
商人重利轻别离,前月浮梁买茶去。
去来江口守空船,绕船月明江水寒。
夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。
我闻琵琶已叹息,又闻此语重唧唧。
同是天涯沦落人,相逢何必曾相识!
我从去年辞帝京,谪居卧病浔阳城。
浔阳地僻无音乐,终岁不闻丝竹声。
住近湓江地低湿,黄芦苦竹绕宅生。
其间旦暮闻何物?杜鹃啼血猿哀鸣。
春江花朝秋月夜,往往取酒还独倾。
岂无山歌与村笛,呕哑嘲哳难为听。
今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明。
莫辞更坐弹一曲,为君翻作《琵琶行》。
感我此言良久立,却坐促弦弦转急。
凄凄不似向前声,满座重闻皆掩泣。
座中泣下谁最多?江州司马青衫湿。
夜晚我到浔阳江头送别客人,枫树、 芦荻被秋风吹得发出飒飒声响。
我和客人下马在船上饯别设宴,举起酒杯想要饮酒却无助兴的音乐。
酒喝得不痛快更伤心将要分别,临别时茫茫江水中浸着一轮冷月。
忽然听见江面传来阵阵琵琶声;我忘却了回归客人也不想动身。
寻着声源轻声询问弹琵琶的是谁?琵琶停了许久却迟迟不语。
我们移船靠近邀请她出来相见,叫下人添酒回灯重新摆起酒宴。
千呼万唤她才缓缓地走出来,用怀里抱着的琵琶半遮着脸面。
她转紧琴轴拨动琴弦试弹了几声,还没弹成曲调却先有了感情。
弦弦凄楚悲切声音隐含着沉思,似乎在诉说着她一生的不如意。
她低眉随手慢慢地连续弹奏,尽情地倾诉心底无限的伤心事。
轻轻地拢,慢慢地捻,又抹又挑,初弹《霓裳羽衣曲》接着再弹《六幺》。
大弦声音沉重抑扬如暴风骤雨,小弦细促轻幽、急切细碎,如人窃窃私语。
嘈嘈声切切声互为交错地弹奏,就像大大小小的珍珠一颗颗掉落玉盘。
一会儿像黄鹂在花下啼鸣婉转流利,一会儿又像泉水在冰下流动滞涩不畅。
好像水泉冷涩琵琶声开始凝结,凝结而不通畅声音渐渐地中断。
像另有一种愁思幽恨暗暗滋生,此时声音暂歇却比有声更动人。
突然,琵琶之音陡然高昂,似银瓶炸裂,水浆奔迸;又像杀出一队铁骑,刀枪齐鸣。
一曲终了拨子从弦索中间划过,四弦一声轰鸣好像撕裂了布帛。
东面和西面的画舫和游船都静悄悄的,只看见江心之中映着的秋月泛着白光。
她沉吟着收起拨片插在琴弦中;整顿衣裳依然显出庄重的颜容。
她说她本是京城负有盛名的歌女,老家住在长安城东南的虾蟆陵。
十三岁就已学会弹奏琵琶技艺,名字登记在教坊乐团的第一部里。
每曲弹罢都令艺术大师们叹服,每次妆成都被同行歌妓们嫉妒。
京城的富贵子弟争着给我赏赐,每当一曲弹罢,不知要给多少彩绸。
钿头银篦打节拍常常断裂粉碎,红色罗裙被酒渍染污也不后悔。
年复一年都在欢笑打闹中度过,秋去春来美好的时光白白消磨。
教坊的兄弟参军去了,当家的阿姨也死了,暮去朝来我也年老色衰。
门前车马减少光顾者落落稀稀,自己的年岁大了我只得嫁给商人为妻。
商人只重营利,对离别看得很轻淡,上个月他到浮梁买茶办货去了。
他去了留下我在江口孤守空船,秋月与我作伴,绕舱的秋水凄寒。
更深夜阑常常梦到少年时作乐狂欢,梦中哭醒涕泪纵横污损了粉颜。
我听了琵琶声早已摇头叹息,又听到她这番诉说更加歔欷。
同样都是天涯沦落的可怜人,今日相逢何必问是否曾经相识!
自从去年我离开繁华长安京城,被贬居住在浔阳江畔便一直卧病。
浔阳这地方荒凉偏僻没有音乐,一年到头也听不见管弦奏鸣。
居住在湓江附近,低洼潮湿,院子周围,尽长些黄芦苦竹。
在这里早晚能听到的是什么呢?尽是杜鹃猿猴那些悲凄的哀鸣。
春江花朝秋江月夜那样好光景,也无可奈何常常取酒独酌独饮。
难道这里就没有山歌和村笛吗?只是那音调嘶哑粗涩实在难听。
今晚上听了你用琵琶弹奏的乐曲,像听了天上的仙乐,耳朵也顿时清明。
请你不要推辞坐下来再弹一曲,我要为你创作一首新诗《琵琶行》。
被我的话所感动她站立了好久,回身坐下再转紧琴弦拨出急声。
凄凄切切不似刚才奏过的单调,在座的人重听都掩面哭泣不停。
要问在座之中谁流的眼泪最多?江州司马的青衫已被泪水浸湿!#囯学知识论坛#
琵琶行
白居易
浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。
主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。
醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。
忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发.
寻声暗问弹者谁?琵琶声停欲语迟。
移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。
千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。
转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。
弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。
低眉信手续续弹,说尽心中无限事。
轻拢慢捻抹复挑,初为霓裳后六幺。
大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。
嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。
间关莺语花底滑,幽咽泉流冰下难。
冰泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声暂歇。
别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。
银瓶乍破水浆迸,铁骑突出刀枪鸣。
曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛。
东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。
沉吟放拨插弦中,整顿衣裳起敛容。
自言本是京城女,家在虾蟆陵下住。
十三学得琵琶成,名属教坊第一部。
曲罢曾教善才服,妆成每被秋娘妒。
五陵年少争缠头,一曲红绡不知数。
钿头银篦击节碎,血色罗裙翻酒污。
今年欢笑复明年,秋月春风等闲度。
弟走从军阿姨死,暮去朝来颜色故。
门前冷落鞍马稀,老大嫁作商人妇。
商人重利轻别离,前月浮梁买茶去。
去来江口守空船,绕船月明江水寒。
夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。
我闻琵琶已叹息,又闻此语重唧唧。
同是天涯沦落人,相逢何必曾相识!
我从去年辞帝京,谪居卧病浔阳城。
浔阳地僻无音乐,终岁不闻丝竹声。
住近湓江地低湿,黄芦苦竹绕宅生。
其间旦暮闻何物?杜鹃啼血猿哀鸣。
春江花朝秋月夜,往往取酒还独倾。
岂无山歌与村笛,呕哑嘲哳难为听。
今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明。
莫辞更坐弹一曲,为君翻作《琵琶行》。
感我此言良久立,却坐促弦弦转急。
凄凄不似向前声,满座重闻皆掩泣。
座中泣下谁最多?江州司马青衫湿。
夜晚我到浔阳江头送别客人,枫树、 芦荻被秋风吹得发出飒飒声响。
我和客人下马在船上饯别设宴,举起酒杯想要饮酒却无助兴的音乐。
酒喝得不痛快更伤心将要分别,临别时茫茫江水中浸着一轮冷月。
忽然听见江面传来阵阵琵琶声;我忘却了回归客人也不想动身。
寻着声源轻声询问弹琵琶的是谁?琵琶停了许久却迟迟不语。
我们移船靠近邀请她出来相见,叫下人添酒回灯重新摆起酒宴。
千呼万唤她才缓缓地走出来,用怀里抱着的琵琶半遮着脸面。
她转紧琴轴拨动琴弦试弹了几声,还没弹成曲调却先有了感情。
弦弦凄楚悲切声音隐含着沉思,似乎在诉说着她一生的不如意。
她低眉随手慢慢地连续弹奏,尽情地倾诉心底无限的伤心事。
轻轻地拢,慢慢地捻,又抹又挑,初弹《霓裳羽衣曲》接着再弹《六幺》。
大弦声音沉重抑扬如暴风骤雨,小弦细促轻幽、急切细碎,如人窃窃私语。
嘈嘈声切切声互为交错地弹奏,就像大大小小的珍珠一颗颗掉落玉盘。
一会儿像黄鹂在花下啼鸣婉转流利,一会儿又像泉水在冰下流动滞涩不畅。
好像水泉冷涩琵琶声开始凝结,凝结而不通畅声音渐渐地中断。
像另有一种愁思幽恨暗暗滋生,此时声音暂歇却比有声更动人。
突然,琵琶之音陡然高昂,似银瓶炸裂,水浆奔迸;又像杀出一队铁骑,刀枪齐鸣。
一曲终了拨子从弦索中间划过,四弦一声轰鸣好像撕裂了布帛。
东面和西面的画舫和游船都静悄悄的,只看见江心之中映着的秋月泛着白光。
她沉吟着收起拨片插在琴弦中;整顿衣裳依然显出庄重的颜容。
她说她本是京城负有盛名的歌女,老家住在长安城东南的虾蟆陵。
十三岁就已学会弹奏琵琶技艺,名字登记在教坊乐团的第一部里。
每曲弹罢都令艺术大师们叹服,每次妆成都被同行歌妓们嫉妒。
京城的富贵子弟争着给我赏赐,每当一曲弹罢,不知要给多少彩绸。
钿头银篦打节拍常常断裂粉碎,红色罗裙被酒渍染污也不后悔。
年复一年都在欢笑打闹中度过,秋去春来美好的时光白白消磨。
教坊的兄弟参军去了,当家的阿姨也死了,暮去朝来我也年老色衰。
门前车马减少光顾者落落稀稀,自己的年岁大了我只得嫁给商人为妻。
商人只重营利,对离别看得很轻淡,上个月他到浮梁买茶办货去了。
他去了留下我在江口孤守空船,秋月与我作伴,绕舱的秋水凄寒。
更深夜阑常常梦到少年时作乐狂欢,梦中哭醒涕泪纵横污损了粉颜。
我听了琵琶声早已摇头叹息,又听到她这番诉说更加歔欷。
同样都是天涯沦落的可怜人,今日相逢何必问是否曾经相识!
自从去年我离开繁华长安京城,被贬居住在浔阳江畔便一直卧病。
浔阳这地方荒凉偏僻没有音乐,一年到头也听不见管弦奏鸣。
居住在湓江附近,低洼潮湿,院子周围,尽长些黄芦苦竹。
在这里早晚能听到的是什么呢?尽是杜鹃猿猴那些悲凄的哀鸣。
春江花朝秋江月夜那样好光景,也无可奈何常常取酒独酌独饮。
难道这里就没有山歌和村笛吗?只是那音调嘶哑粗涩实在难听。
今晚上听了你用琵琶弹奏的乐曲,像听了天上的仙乐,耳朵也顿时清明。
请你不要推辞坐下来再弹一曲,我要为你创作一首新诗《琵琶行》。
被我的话所感动她站立了好久,回身坐下再转紧琴弦拨出急声。
凄凄切切不似刚才奏过的单调,在座的人重听都掩面哭泣不停。
要问在座之中谁流的眼泪最多?江州司马的青衫已被泪水浸湿!#囯学知识论坛#
白居易
浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。
主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。
醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。
忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发.
寻声暗问弹者谁?琵琶声停欲语迟。
移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。
千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。
转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。
弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。
低眉信手续续弹,说尽心中无限事。
轻拢慢捻抹复挑,初为霓裳后六幺。
大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。
嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。
间关莺语花底滑,幽咽泉流冰下难。
冰泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声暂歇。
别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。
银瓶乍破水浆迸,铁骑突出刀枪鸣。
曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛。
东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。
沉吟放拨插弦中,整顿衣裳起敛容。
自言本是京城女,家在虾蟆陵下住。
十三学得琵琶成,名属教坊第一部。
曲罢曾教善才服,妆成每被秋娘妒。
五陵年少争缠头,一曲红绡不知数。
钿头银篦击节碎,血色罗裙翻酒污。
今年欢笑复明年,秋月春风等闲度。
弟走从军阿姨死,暮去朝来颜色故。
门前冷落鞍马稀,老大嫁作商人妇。
商人重利轻别离,前月浮梁买茶去。
去来江口守空船,绕船月明江水寒。
夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。
我闻琵琶已叹息,又闻此语重唧唧。
同是天涯沦落人,相逢何必曾相识!
我从去年辞帝京,谪居卧病浔阳城。
浔阳地僻无音乐,终岁不闻丝竹声。
住近湓江地低湿,黄芦苦竹绕宅生。
其间旦暮闻何物?杜鹃啼血猿哀鸣。
春江花朝秋月夜,往往取酒还独倾。
岂无山歌与村笛,呕哑嘲哳难为听。
今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明。
莫辞更坐弹一曲,为君翻作《琵琶行》。
感我此言良久立,却坐促弦弦转急。
凄凄不似向前声,满座重闻皆掩泣。
座中泣下谁最多?江州司马青衫湿。
夜晚我到浔阳江头送别客人,枫树、 芦荻被秋风吹得发出飒飒声响。
我和客人下马在船上饯别设宴,举起酒杯想要饮酒却无助兴的音乐。
酒喝得不痛快更伤心将要分别,临别时茫茫江水中浸着一轮冷月。
忽然听见江面传来阵阵琵琶声;我忘却了回归客人也不想动身。
寻着声源轻声询问弹琵琶的是谁?琵琶停了许久却迟迟不语。
我们移船靠近邀请她出来相见,叫下人添酒回灯重新摆起酒宴。
千呼万唤她才缓缓地走出来,用怀里抱着的琵琶半遮着脸面。
她转紧琴轴拨动琴弦试弹了几声,还没弹成曲调却先有了感情。
弦弦凄楚悲切声音隐含着沉思,似乎在诉说着她一生的不如意。
她低眉随手慢慢地连续弹奏,尽情地倾诉心底无限的伤心事。
轻轻地拢,慢慢地捻,又抹又挑,初弹《霓裳羽衣曲》接着再弹《六幺》。
大弦声音沉重抑扬如暴风骤雨,小弦细促轻幽、急切细碎,如人窃窃私语。
嘈嘈声切切声互为交错地弹奏,就像大大小小的珍珠一颗颗掉落玉盘。
一会儿像黄鹂在花下啼鸣婉转流利,一会儿又像泉水在冰下流动滞涩不畅。
好像水泉冷涩琵琶声开始凝结,凝结而不通畅声音渐渐地中断。
像另有一种愁思幽恨暗暗滋生,此时声音暂歇却比有声更动人。
突然,琵琶之音陡然高昂,似银瓶炸裂,水浆奔迸;又像杀出一队铁骑,刀枪齐鸣。
一曲终了拨子从弦索中间划过,四弦一声轰鸣好像撕裂了布帛。
东面和西面的画舫和游船都静悄悄的,只看见江心之中映着的秋月泛着白光。
她沉吟着收起拨片插在琴弦中;整顿衣裳依然显出庄重的颜容。
她说她本是京城负有盛名的歌女,老家住在长安城东南的虾蟆陵。
十三岁就已学会弹奏琵琶技艺,名字登记在教坊乐团的第一部里。
每曲弹罢都令艺术大师们叹服,每次妆成都被同行歌妓们嫉妒。
京城的富贵子弟争着给我赏赐,每当一曲弹罢,不知要给多少彩绸。
钿头银篦打节拍常常断裂粉碎,红色罗裙被酒渍染污也不后悔。
年复一年都在欢笑打闹中度过,秋去春来美好的时光白白消磨。
教坊的兄弟参军去了,当家的阿姨也死了,暮去朝来我也年老色衰。
门前车马减少光顾者落落稀稀,自己的年岁大了我只得嫁给商人为妻。
商人只重营利,对离别看得很轻淡,上个月他到浮梁买茶办货去了。
他去了留下我在江口孤守空船,秋月与我作伴,绕舱的秋水凄寒。
更深夜阑常常梦到少年时作乐狂欢,梦中哭醒涕泪纵横污损了粉颜。
我听了琵琶声早已摇头叹息,又听到她这番诉说更加歔欷。
同样都是天涯沦落的可怜人,今日相逢何必问是否曾经相识!
自从去年我离开繁华长安京城,被贬居住在浔阳江畔便一直卧病。
浔阳这地方荒凉偏僻没有音乐,一年到头也听不见管弦奏鸣。
居住在湓江附近,低洼潮湿,院子周围,尽长些黄芦苦竹。
在这里早晚能听到的是什么呢?尽是杜鹃猿猴那些悲凄的哀鸣。
春江花朝秋江月夜那样好光景,也无可奈何常常取酒独酌独饮。
难道这里就没有山歌和村笛吗?只是那音调嘶哑粗涩实在难听。
今晚上听了你用琵琶弹奏的乐曲,像听了天上的仙乐,耳朵也顿时清明。
请你不要推辞坐下来再弹一曲,我要为你创作一首新诗《琵琶行》。
被我的话所感动她站立了好久,回身坐下再转紧琴弦拨出急声。
凄凄切切不似刚才奏过的单调,在座的人重听都掩面哭泣不停。
要问在座之中谁流的眼泪最多?江州司马的青衫已被泪水浸湿!#囯学知识论坛#
这媒婆当得可太累了。
广陵豆仓官吳延瑫(tāo),他的弟弟已经长大成人,便想着要为弟弟找个媳妇。邻家住着一个媒婆,很早就受了吳延瑫的委托,让她帮忙寻找合适的人选。
一天,有人找到媒婆说:“张司空家令我叫您过去。”媒婆便跟着来人走了。走到政胜寺的东南边,见到一座非常雄壮的大宅子,媒婆说:“没听说有位张大人住在这里。”对方道:“大人死在了临安之战中,所以现在很少有人知道他。”媒婆走进宅中,见器物陈设光辉华丽,如同王公之家,又有一个老太太,乃是这位张司空的夫人,宾主相见后,便都各自落座。
不多时,老太太的女儿也出来与媒婆相见,老太太对媒婆说:“听说您在为吴家说亲,我想要把这女儿嫁给他。”媒婆道:“吴某只是个小吏,又穷,他家哪里配得上贵人?”那女子主动说道:“我因为母亲上了年纪,又没有兄弟,偌大一份家业,必须要找个良善之人做为依靠,听说吴家的那个小伙子为人孝顺恭谨,正可以托付终身,岂是要找什么名门望族?”媒婆道:“那好,我会帮您问问。”回去后,媒婆便把女子的话告诉给了吳延瑫,吳延瑫感到此事非同寻常,一时也没敢下决定。
过了几天,忽然有几辆马车停在媒婆家门外,乃是那女子和两个老婢登门拜访,又请把吳延瑫妻子也请了来,摆下的宴席酒菜非常丰盛,都是女子带来的。女子于是和媒婆、吴妻二人商议起她和吴弟的婚事。吴妻心里盘算道:“这女子虽然极为端正艳丽,但年纪看起来能有三十几岁,而小叔子比她小上不少,恐怕未必乐意。”女子于是说道:“夫妻都是前世注定的缘分,我和他理当结合,关年纪老少什么事?”吴妻大吃一惊,不敢再说什么。女子又让人抱来一匹红罗和一匹白罗布,对吴妻说:“这是送您的见面礼,其它的礼物还有非常多。”傍晚时,女子又邀请媒婆前往了她家,又留媒婆一连住了好几天。
女子对媒婆说:“我家极为富有,外人不知道罢了,以后这些都是吴郎的。”在房间里有三个大柜子,都和屋顶一样高,女子打开柜子,见一个柜中堆满金子,另两个柜中则堆满银子。女子又指着地面说:“这里面都是钱。”于是让人把地挖开,向下挖了一尺来深,便见下面果然满是铜钱。女子又领着媒婆来到外厅,见庭中系着一匹朱红鬃毛的白马,旁边还有一头猪。女子道:“这些都是礼物。”厅子西边又有一间大屋子,里面住满了各行各业的工匠,女子道:“这些也是制作礼物的人。”夜里,女子领着媒婆来到卧室,忽然听见庭中的猪像受惊了一样大叫,女子喊来婢女说:“这头猪不宜留在外面,这一定是被蛇给吃了。”媒婆道:“蛇岂能吃猪?”女子道:“在这里是常事。”于是一起举着蜡烛过去察看,果然见到一条大赤蛇从地里钻出来,缠绕在猪身上,而后把它往地里拖,仆婢纷纷上前营救,才把猪救了回来。
第二天,女子才和媒婆道别,而忽然又叫来两个婢女,让她俩陪着自己,又对媒婆说:“我有事要出去一趟,过一会儿就回来。”说完便与两个婢女凌虚而去,媒婆大惊失色。女子母亲道:“我女儿暂时去天上算账,坐着就好,不用担心。”一顿饭的工夫,便见女子从外面回来,身上略微带着些酒气。女子道:“众仙留下我饮酒,我因为媒婆还在这里,所以再三推辞,总算回来了。”媒婆回到家里,愈加感到惊恐,而又不敢往外说。
又过了一个多月,女子又把媒婆叫去,说是她母亲病危,等媒婆赶到时,老太太已经去世了。媒婆于是又陪着出殡,将老太太葬在了杨子县北边的徐家村里,徐家有一个十来岁的女儿,女子抚着她的头说:“这女孩有贵相,会成为淮北一个武将的妻子,要好好照顾她。”下葬后,女子又厚赠了媒婆,后来便举家搬去了南方,没人知道具体去了哪儿,她和吴弟的婚事也就此作罢。
媒婆回家后,又找去女子住的地方,见到只有几间普通的民居,找人打听时,说是:“我住在这里已经很久,相传这是张司空的宅子,但究竟是真是假也不得而知。”十年后,广陵大乱,吴弟回到了建业,依然平安无恙。——《稽神录》
原文:
广陵豆仓官吴延瑫者,其弟既冠,将为求妇。邻有媒妪,素受吴氏之命。一日,有人诣门曰:"张司空家使召。"随之而去。在政胜寺之东南,宅甚雄壮。妪云:"初不闻有张公在是。"其人云:"公没于临安之战。故少人知者。"久知(明抄本知作之,按此句有脱讹。)其家陈设炳焕,如王公家。见一老姥,云是县君,之坐。顷之,其女亦出,姥谓妪曰:"闻君谓吴家求婚,吾欲以此女事之。"妪曰:"吴氏小吏贫家,岂当与贵人为婚邪?"女因自言(言字原空缺,据明抄本、许本、黄本补。)曰:"儿以母老。无兄弟。家业既大,事托善人。闻吴氏子孝谨可事,岂求高门邪!"妪曰:"诺,将问之。"归以告延瑫,异之。未敢言。数日,忽有车舆数乘,诣邻妪之室,乃张氏女与二老俾俱至。使召延瑫之妻即席,具酒食甚丰,皆张氏所备也。其女自议婚事,瑫妻内思之,此女虽极端丽,然可年三十余。其小郎年节少,未必欢也。其女即言曰:"夫妻皆系前定,义知有合,岂老少邪?"瑫妻耸然,不敢复言。女即出红白罗二疋曰:"以此为礼,其他赠遗甚多。"至暮,邀邻妪俱归其家,留数宿,谓妪曰:"吾家至富,人不知耳,他日皆吴郎所有也。"室中三大厨,其高至屋,因开示之。一厨实以金,二厨实以银。又指地曰:"此中皆钱也。"即命掘之,深尺余,即见钱充积。又至外厅,庭中系朱鬣白马,傍有一豕。曰:"此皆礼物也。"厅之西复有广厦,百工制作毕备。曰:"此亦造礼物也。"至夜就寝,闻豕如有惊,呼诸婢曰:"此豕不宜在外,是必为蛇所啮也。"妪曰:"蛇岂食猪者邪?"女曰:"此中常有之。"即相与秉烛视之,果见大赤蛇,自地出,萦绕其豕,复入地去,救之得免。明日,方与妪别,忽召二青衣,夹侍左右,谓妪曰:"吾有故近出,少选当还。"即与青衣凌虚而去,妪大惊。其母曰:"吾女暂之天上会计,但坐,无苦也。"食顷,乃见自外而入,微有酒气,曰:"诸仙留饮,吾以媒妪在此,固辞得还。"妇归,(妇归原作妪妇,据明抄本改。)益骇异而不敢言。又月余,复召妪去。县君疾亟,及往,其母已卒。因妪至葬,葬于杨子县北徐氏村中,尽室往会。徐氏有女,可十余岁。张女抚之曰:"此女有相,当为淮北一武将(将字原空缺,据明抄本、黄本补。)之妻,善视之。"既葬,复后赠妪,举家南去,莫知所之,婚事(事字原空缺,据明抄本补。)亦竟不成。妪归,访其故居,但里舍数间。问其里中,云:"住此已久,相传云张司空之居,竟不得其是。"后十年。广陵乱,吴氏之弟归于建业,亦竟无恙。(出《稽神录》)
广陵豆仓官吳延瑫(tāo),他的弟弟已经长大成人,便想着要为弟弟找个媳妇。邻家住着一个媒婆,很早就受了吳延瑫的委托,让她帮忙寻找合适的人选。
一天,有人找到媒婆说:“张司空家令我叫您过去。”媒婆便跟着来人走了。走到政胜寺的东南边,见到一座非常雄壮的大宅子,媒婆说:“没听说有位张大人住在这里。”对方道:“大人死在了临安之战中,所以现在很少有人知道他。”媒婆走进宅中,见器物陈设光辉华丽,如同王公之家,又有一个老太太,乃是这位张司空的夫人,宾主相见后,便都各自落座。
不多时,老太太的女儿也出来与媒婆相见,老太太对媒婆说:“听说您在为吴家说亲,我想要把这女儿嫁给他。”媒婆道:“吴某只是个小吏,又穷,他家哪里配得上贵人?”那女子主动说道:“我因为母亲上了年纪,又没有兄弟,偌大一份家业,必须要找个良善之人做为依靠,听说吴家的那个小伙子为人孝顺恭谨,正可以托付终身,岂是要找什么名门望族?”媒婆道:“那好,我会帮您问问。”回去后,媒婆便把女子的话告诉给了吳延瑫,吳延瑫感到此事非同寻常,一时也没敢下决定。
过了几天,忽然有几辆马车停在媒婆家门外,乃是那女子和两个老婢登门拜访,又请把吳延瑫妻子也请了来,摆下的宴席酒菜非常丰盛,都是女子带来的。女子于是和媒婆、吴妻二人商议起她和吴弟的婚事。吴妻心里盘算道:“这女子虽然极为端正艳丽,但年纪看起来能有三十几岁,而小叔子比她小上不少,恐怕未必乐意。”女子于是说道:“夫妻都是前世注定的缘分,我和他理当结合,关年纪老少什么事?”吴妻大吃一惊,不敢再说什么。女子又让人抱来一匹红罗和一匹白罗布,对吴妻说:“这是送您的见面礼,其它的礼物还有非常多。”傍晚时,女子又邀请媒婆前往了她家,又留媒婆一连住了好几天。
女子对媒婆说:“我家极为富有,外人不知道罢了,以后这些都是吴郎的。”在房间里有三个大柜子,都和屋顶一样高,女子打开柜子,见一个柜中堆满金子,另两个柜中则堆满银子。女子又指着地面说:“这里面都是钱。”于是让人把地挖开,向下挖了一尺来深,便见下面果然满是铜钱。女子又领着媒婆来到外厅,见庭中系着一匹朱红鬃毛的白马,旁边还有一头猪。女子道:“这些都是礼物。”厅子西边又有一间大屋子,里面住满了各行各业的工匠,女子道:“这些也是制作礼物的人。”夜里,女子领着媒婆来到卧室,忽然听见庭中的猪像受惊了一样大叫,女子喊来婢女说:“这头猪不宜留在外面,这一定是被蛇给吃了。”媒婆道:“蛇岂能吃猪?”女子道:“在这里是常事。”于是一起举着蜡烛过去察看,果然见到一条大赤蛇从地里钻出来,缠绕在猪身上,而后把它往地里拖,仆婢纷纷上前营救,才把猪救了回来。
第二天,女子才和媒婆道别,而忽然又叫来两个婢女,让她俩陪着自己,又对媒婆说:“我有事要出去一趟,过一会儿就回来。”说完便与两个婢女凌虚而去,媒婆大惊失色。女子母亲道:“我女儿暂时去天上算账,坐着就好,不用担心。”一顿饭的工夫,便见女子从外面回来,身上略微带着些酒气。女子道:“众仙留下我饮酒,我因为媒婆还在这里,所以再三推辞,总算回来了。”媒婆回到家里,愈加感到惊恐,而又不敢往外说。
又过了一个多月,女子又把媒婆叫去,说是她母亲病危,等媒婆赶到时,老太太已经去世了。媒婆于是又陪着出殡,将老太太葬在了杨子县北边的徐家村里,徐家有一个十来岁的女儿,女子抚着她的头说:“这女孩有贵相,会成为淮北一个武将的妻子,要好好照顾她。”下葬后,女子又厚赠了媒婆,后来便举家搬去了南方,没人知道具体去了哪儿,她和吴弟的婚事也就此作罢。
媒婆回家后,又找去女子住的地方,见到只有几间普通的民居,找人打听时,说是:“我住在这里已经很久,相传这是张司空的宅子,但究竟是真是假也不得而知。”十年后,广陵大乱,吴弟回到了建业,依然平安无恙。——《稽神录》
原文:
广陵豆仓官吴延瑫者,其弟既冠,将为求妇。邻有媒妪,素受吴氏之命。一日,有人诣门曰:"张司空家使召。"随之而去。在政胜寺之东南,宅甚雄壮。妪云:"初不闻有张公在是。"其人云:"公没于临安之战。故少人知者。"久知(明抄本知作之,按此句有脱讹。)其家陈设炳焕,如王公家。见一老姥,云是县君,之坐。顷之,其女亦出,姥谓妪曰:"闻君谓吴家求婚,吾欲以此女事之。"妪曰:"吴氏小吏贫家,岂当与贵人为婚邪?"女因自言(言字原空缺,据明抄本、许本、黄本补。)曰:"儿以母老。无兄弟。家业既大,事托善人。闻吴氏子孝谨可事,岂求高门邪!"妪曰:"诺,将问之。"归以告延瑫,异之。未敢言。数日,忽有车舆数乘,诣邻妪之室,乃张氏女与二老俾俱至。使召延瑫之妻即席,具酒食甚丰,皆张氏所备也。其女自议婚事,瑫妻内思之,此女虽极端丽,然可年三十余。其小郎年节少,未必欢也。其女即言曰:"夫妻皆系前定,义知有合,岂老少邪?"瑫妻耸然,不敢复言。女即出红白罗二疋曰:"以此为礼,其他赠遗甚多。"至暮,邀邻妪俱归其家,留数宿,谓妪曰:"吾家至富,人不知耳,他日皆吴郎所有也。"室中三大厨,其高至屋,因开示之。一厨实以金,二厨实以银。又指地曰:"此中皆钱也。"即命掘之,深尺余,即见钱充积。又至外厅,庭中系朱鬣白马,傍有一豕。曰:"此皆礼物也。"厅之西复有广厦,百工制作毕备。曰:"此亦造礼物也。"至夜就寝,闻豕如有惊,呼诸婢曰:"此豕不宜在外,是必为蛇所啮也。"妪曰:"蛇岂食猪者邪?"女曰:"此中常有之。"即相与秉烛视之,果见大赤蛇,自地出,萦绕其豕,复入地去,救之得免。明日,方与妪别,忽召二青衣,夹侍左右,谓妪曰:"吾有故近出,少选当还。"即与青衣凌虚而去,妪大惊。其母曰:"吾女暂之天上会计,但坐,无苦也。"食顷,乃见自外而入,微有酒气,曰:"诸仙留饮,吾以媒妪在此,固辞得还。"妇归,(妇归原作妪妇,据明抄本改。)益骇异而不敢言。又月余,复召妪去。县君疾亟,及往,其母已卒。因妪至葬,葬于杨子县北徐氏村中,尽室往会。徐氏有女,可十余岁。张女抚之曰:"此女有相,当为淮北一武将(将字原空缺,据明抄本、黄本补。)之妻,善视之。"既葬,复后赠妪,举家南去,莫知所之,婚事(事字原空缺,据明抄本补。)亦竟不成。妪归,访其故居,但里舍数间。问其里中,云:"住此已久,相传云张司空之居,竟不得其是。"后十年。广陵乱,吴氏之弟归于建业,亦竟无恙。(出《稽神录》)
✋热门推荐