这瓶子拿到手直让人惊呼‘好漂亮’,但是里面的酒更加出色,强烈推荐的秋日小汽水!#酒云网# #葡萄酒# #每日荐酒#

【漂亮但不是‘花瓶’!我要用内在美来征服你!】Ca dei Frati Cuvee dei Frati Brut Spumante di Qualita 2021 单支/双支装/六支原箱

Ca dei Frati起泡首登酒云,又一维持其性价比金身神话的力作,一如既往地品质没有让人失望!此瓶优雅美丽犹如‘花瓶’,观其黑金配色以繁复家族花纹装饰的酒标,附有立体浮雕的优雅复古瓶身,绝对会让人以为这是一款价格在200以上的精品佳酿~

单单拥有如此美丽的外表已经很难得,但Ca dei Frati对品质的苛求也自然地传递到了内在之中,香气细腻纯净,质感丰富馥郁,让人流连忘返,其表现比之很多香槟大厂的入门级甚至中端线也不遑多让,素来口碑性价比在身的Ca dei Frati出品,囤一波就对了!

产品链接:https://t.cn/A6SsuVQe

Bạn nhỏ của tuổi 17, chào em
Chị còn nhớ 1 năm trước khi bạn nhỏ bước vào tuổi 16 cũng là lúc chị quyết định sẽ đu Thời Đoàn. Và bạn nhỏ này sẽ là một phần trong trái tim của chị
Nhanh thật đó, chị đã cùng Diệu Văn trải qua 2 sinh nhật và chẳng mấy chốc chị sẽ cùng em đón dấu mốc thành niên
Cậu bé sinh ngày 23/9 vào một ngày chớm thu, và thời tiết thật đẹp
Cậu bé mới 17 tuổi, sơ tâm vẫn là cậu bé ngây ngô thích heo peppa, thích lập Flag nhưng đứng trước mộng tưởng của mình em lại thể hiện là một cậu bé thật nghiêm túc, chín chắn và trưởng thành
Cậu bé vào năm 16 tuổi, cảm khái rằng mong mình trưởng thành thật nhanh cũng lại mong mình lớn chậm một chút. Chị cũng vậy, người chị nhìn em lớn lên từng ngày, tuổi tác hạn chế em ở nhiều thứ nên mong em lớn thật nhanh để nhìn thấy dáng vẻ thật chững trạc, trưởng thành và thực hiện thật nhiều điều không thể. Một “Lang vương” mà nhiều người ngưỡng mpoj. Và có lẽ cậu bé út cũng mong mình lớn thật nhanh để làm “bạn” cùng các anh.
Nhưng chị cũng lại mong, bạn nhỏ này chậm lại một chút vì chị vẫn rất lưu luyến bóng hình bạn nhỏ dù mét 6 hay mét 8 vẫn ngây ngô, đáng yêu, đôi lúc buồn cười, tự luyến, một bé Sói con. C rất lưu cậu bé ấy. Thật tốt vì hiện tại em vẫn là một cậu bé như vậy
Trong bạn nhỏ, luôn luôn mong mình trưởng thành để mọi người tin tưởng, dựa dẫm em. Đối với chị em luôn là chàng trai đáng tin tưởng dù là năng lực, nhân cách, nỗ lực của em. Em đã làm rất tốt và hãy thả lỏng một chút nhé, chị rất hiểu khi con người ta có áp lực và kỳ vọng thì trong từng giây phút ta sẽ dùng nó để cố gắng hoàn thiện. Nhưng nỗ lực, luyện tập hãy đi kèm với sự nghỉ ngơi và điều quan trọng luôn là sức khoẻ của em
Em đã thật giỏi, thật đáng tin tưởng, em là niềm tự hào mọi người. Xứng đáng với lời hứa của em “Trong bất cứ hoàn cảnh nào, bạn cũng có thể tin tưởng Lưu Diệu Văn”

Thời gian sẽ mang đến cho em thật nhiều thứ: Là sự tôi rèn để em trưởng thành, là những muộn phiền em sẽ phải tự mình đối mặt, những cơ hội, cánh cửa mới, những thành tựu
Giữ vững sơ tâm tiến về phía trước, bình bình an an chinh phục thế giới

Và cuối cùng là lời chúc của chị tới tuổi 17 nhiệt huyết của em: Bước vào tuổi 17 với tâm thế chủ động và thoải mái. Chúc soái ca Diệu Văn ngày càng soái(dù đối với em hiện giờ em đã rất rất soái rồi), thêm cao(như ước nguyện của em), những may mắn sẽ đến với em. Mọi việc thuận lợi, ngày càng toả sáng
Chúc Heo Peppa sẽ luôn bên em nhé

Yêu em thật nhiều
Diệu Văn của tuổi 17
#刘耀文[超话]#

#荷花微资讯##中越対译##广西这十年#【外籍教师杜瓦底敦:耕耘教坛传递缅中友谊 钟情壮乡山歌螺蛳粉 Giáo viên nước ngoài Daw Waddy Thwin, làm việc giáo dục để quảng bá tình hữu nghị Myanmar - Trung Quốc, yêu thích sơn ca và bún ốc của quê hương dân tộc Choang】

“我来到中国广西任教近14年,这里的气候与缅甸相似,生活舒适,我很喜欢这里。”广西民族大学东南亚语言文化学院的缅甸语外教杜瓦底敦说。
"Tôi đến Quảng Tây, Trung Quốc giảng dạy gần 14 năm, khí hậu ở đây tương tự như ở Myanmar, cuộc sống dễ chịu, tôi rất thích ở đây", giáo viên nước ngoài dạy tiếng Myanmar của Học viện Ngôn ngữ và Văn hóa Đông Nam Á thuộc Đại học Dân tộc Quảng Tây Daw Waddy Thwin cho biết.

今年63岁的杜瓦底敦曾在缅甸仰光外国语大学任教20余年,2008年11月受聘广西民族大学,从事缅甸语教学工作。“我希望通过我的努力,助力中国缅甸语教学,培养更多专业人才,促进缅中两国的友好合作。”她说。
Daw Waddy Thwin năm nay 63 tuổi, từng giảng dạy tại Đại học Ngoại ngữ Yangon Myanmar hơn 20 năm, tháng 11 năm 2008 bà được tuyển dụng vào Đại học Dân tộc Quảng Tây, phụ trách việc giảng dạy tiếng Myanmar. Bà chia sẻ: "Tôi mong rằng bằng sự nỗ lực của mình, sẽ giúp sức cho việc dạy học tiếng Myanmar tại Trung Quốc, đào tạo ra nhiều nhân tài có chuyên môn hơn, thúc đẩy sự hợp tác hữu nghị giữa hai nước Myanmar - Trung Quốc".

自2004年中国—东盟博览会在广西南宁连续成功举办以来,掌握中国—东盟语言和事务的专业人才成为“香饽饽”,广西各大高校利用地缘优势加大培养面向东盟的复合型国际人才,不断深化面向东盟的国际化办学合作。
Từ khi Hội chợ Triển lãm Trung Quốc - ASEAN được tổ chức thành công liên tục tại Nam Ninh, Quảng Tây từ năm 2004 cho đến nay, những nhân tài chuyên nghiệp nắm bắt được ngôn ngữ và các vấn đề liên quan đến Trung Quốc - ASEAN đã trở thành "miếng bánh ngọt", các trường cao đẳng và đại học tại Quảng Tây tận dụng ưu thế về địa lý để tăng cường việc bồi dưỡng nhân tài quốc tế tổng hợp hướng đến ASEAN, không ngừng đi sâu vào việc hợp tác mở trường quốc tế hướng đến ASEAN.

杜瓦底敦到广西任教后,勤勉工作、用心育人、以校为家。她发现中国国内的缅甸语基础教材已有多年未更新,在口语和书面语的区别方面也不够明晰。于是,她主动提出编撰新版教材的建议,并承担了教材编撰、审校和录音等工作。
Sau khi chuyển đến giảng dạy ở Quảng Tây, Daw Waddy Thwin chuyên tâm làm việc, tập trung đào tạo con người, coi trường như ngôi nhà của mình. Bà phát hiện tài liệu dạy học tiếng Myanmar cơ sở tại Trung Quốc đã không được cập nhật trong nhiều năm, sự khác biệt trong phương diện nói và viết cũng không rõ ràng. Thế là, bà chủ động đề xuất ý kiến biên soạn giáo trình mới, đồng thời chịu trách nhiệm các công việc như biên soạn, hiệu đính, thu âm giáo trình...

目前,杜瓦底敦参与编写了《缅甸语语音快速入门》《实用缅甸语会话教程》《缅甸语情景口语》等10本缅甸语教材。这些教材面向全国出版发行,被国内多所高校引进使用。
Hiện nay, Daw Waddy Thwin đã tham gia biên soạn 10 cuốn giáo trình tiếng Myanmar như "Nhập môn cấp tốc ngữ âm tiếng Myanmar", "Giáo trình thực hành hội thoại tiếng Myanmar", "Tiếng Myanmar giao tiếp theo tình huống"... Những giáo trình này hiện đã xuất bản và phát hành trên toàn Trung Quốc, được nhiều trường cao đẳng và đại học tại Trung Quốc đưa vào sử dụng.

杜瓦底敦还积极牵线搭桥,助推学校与缅甸的高校和教育机构开展交流合作。在其协助下,《三字经》等缅文版先后出版,《佛教故事集》缅语版中华传统著作在缅甸出版。她作为主编之一,编撰了由广西人民出版社出版的《中国—东南亚铜鼓·缅甸卷》,以此增进中缅两国民众的文化交流互鉴。
Daw Waddy Thwin còn tích cực bắc cầu kết nối, trợ giúp thúc đẩy triển khai giao lưu hợp tác giữa nhà trường với các trường cao đẳng, đại học và tổ chức giáo dục của Myanmar. Dưới sự trợ giúp của bà, phiên bản tiếng Myanmar của những tác phẩm như "Tam tự kinh"... lần lượt được xuất bản, phiên bản tiếng Myanmar của tác phẩm truyền thống Trung Quốc là "Tuyển tập câu chuyện Phật giáo" cũng được xuất bản tại Myanmar. Với vai trò là một trong những chủ biên, bà đã biên soạn "Trống đồng Trung Quốc - Đông Nam Á: Quyển Myanmar" được Nhà xuất bản Nhân dân Quảng Tây xuất bản, nhờ đó làm sâu sắc hơn sự giao lưu, học hỏi văn hóa giữa nhân dân hai nước Trung Quốc - Myanmar.

由于在广西科教领域做出突出贡献,2012年,杜瓦底敦获得广西壮族自治区人民政府颁发的“金绣球”奖,这是广西授予来桂工作的国(境)外专家的最高荣誉奖项。
Do có sự cống hiến xuất sắc trong lĩnh vực khoa học giáo dục của Quảng Tây, năm 2012, Daw Waddy Thwin đã đoạt được giải thưởng "Kim Tú Cầu" do Chính quyền nhân dân khu tự trị Dân tộc Choang Quảng Tây trao tặng, đây là hạng mục giải thưởng danh dự cao nhất mà Quảng Tây trao tặng cho những chuyên gia nước ngoài đến công tác tại địa phương.

在广西生活了十余年,杜瓦底敦觉得自己越来越像广西人。如今,她不仅爱上了广西柳州螺蛳粉,还能唱壮族“歌仙”刘三姐的山歌。每次回到缅甸,她都会向亲朋好友介绍中国发展现状和中国文化。
Sinh sống tại Quảng Tây hơn 10 năm, Daw Waddy Thwin cảm thấy bản thân mình ngày càng giống người Quảng Tây. Đến nay, bà không chỉ yêu thích bún ốc Liễu Châu, Quảng Tây, mà còn biết hát cả sơn ca của chị ba Lưu - "Tiên ca" của dân tộc Choang. Mỗi khi về Myanmar, bà đều sẽ giới thiệu với bạn bè về tình hình phát triển và văn hóa Trung Quốc.

“我在广西很有归属感,广西是我的第二故乡。”杜瓦底敦说:“随着中国与东盟交流合作的日益紧密,东南亚语言学科的发展空间会更大。只要我的身体健康状况还允许,我还想继续留任。我希望我的学生在未来成为缅中友好的使者,让两国的深厚友谊一直传承下去。”
"Tôi có cảm giác thuộc về Quảng Tây, Quảng Tây là quê hương thứ hai của tôi". Daw Waddy Thwin cho biết: "Cùng với sự hợp tác giao lưu ngày càng bền chặt giữa Trung Quốc và ASEAN, không gian phát triển dành cho khoa ngôn ngữ học Đông Nam Á sẽ ngày càng lớn hơn. Chỉ cần tình trạng sức khỏe của tôi còn cho phép, tôi vẫn muốn tiếp tục được đảm nhiệm công việc. Tôi mong muốn trong tương lai, học sinh của tôi sẽ trở thành sứ giả của tình hữu nghị Myanmar - Trung Quốc, giúp cho tình hữu nghị sâu nặng đó sẽ mãi mãi lưu truyền đến muôn đời sau".(来源:中国新闻网;越文翻译:《荷花》杂志)


发布     👍 0 举报 写留言 🖊   
✋热门推荐
  • 郑开太就一直缠着一起长大的好兄弟笠川,让笠川把他签到自己的公司去拍戏...[赢牛奶]【卢秀燕遭绿营狂轰“这民调”却逆势成长他酸一句网笑翻】媒体17日公布最新“政
  • 压缩弹簧(压簧)是承受向压力的螺旋弹簧,它所用的材料截面多为圆形,也有用矩形和多股萦卷制的,弹簧一般为等节距的,压缩弹簧的形状有:圆柱形、圆锥形、中凸形和中凹形
  • TOMORROW X TOGETHER秀彬的更多照片和视频,以及详细的采访可以在《Marie Claire》2月刊和网站上看到。TOMORROW X TOGET
  • 6.「ʜᴀᴘᴘʏ ʙɪʀᴛʜᴅᴀʏ 」 今天是没有流星也可以许愿的日子生日快乐我的心尖女孩 愿你的生活处处都有小幸运7.ℍ 愿你今后的每个日子里即使单枪匹马也能
  • 8.愿你所到之处皆为热土,愿你所遇之人皆为挚友;愿你余生不负忧,自在如风常欢笑。我以过客之名,愿你岁岁平安。
  • 摆了一桌碗碟能好吃的没几个的炸猪排(真贵啊就是说) 那近景啊不就看起来很好吃 逛了超市遇到红茶豆奶,激情安利,获得橘子好评,希望有一天能实现豆奶自由 在收藏夹里
  • #职场上哪些会凸显工作能力的行为# 凡让新人还没怎么着、就必须凸显自己能力的内容,都是毒鸡汤。如果照做,不仅难以取得好的效果,且还会掉坑里。 为什么? 因
  • 装修最后悔的N+1件事 卧室篇 1.只有一个吸顶灯,看书起夜只能开吸顶灯 2.没有装壁灯,后期加的台灯占地方 3.卧室隔音没做好,经常被吵睡不好 4.
  • 高一语文必修上册课文古诗词1首 梦游天姥吟留别 李白 〔唐代〕 海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求; 越人语天姥,云霞明灭或可睹。 天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。
  • 禁多担 禁CP我会查主页,你也可查我,禁一切与肖战无关的!有位小飞侠很会表达,她说我们夸了场景,夸了画质,夸了景色,夸了剧组,夸了其他演员,甚至夸了花花草草
  • 短期来看,一方面太平洋沿岸国际航运或受到影响,需要重点关注国内美豆到港情况;另一方面,全球气候一般受到大气环流和洋流影响,根据中国科学院大气物理研究所报告显示,
  • 但更多的是他们需要这样的“皇帝”他们封建的思想需要一个“皇帝”所以把溥仪禁锢在紫禁城,好像把脑袋埋进土里的鸵鸟,并不是溥仪需要他们,而是他们离不开溥仪,舍不下帝
  • 只要是我的猜测,就可能被打脸,毕竟我不是决定剧情走向的编剧或者导演。当然,这只是我的个人推测。
  • 他们还有一个共同的名字——移动人!他们堪称隐藏在平凡生活中的“超人”拥有着超乎寻常的力量。
  • 记录一下昨天伤心的事我弟养的小仓鼠死了一只(一共养了三只)他叫小汤圆 我弟取的因为他灰灰的圆圆的另外两只分别叫奶黄包和瓜子(好像是抢食 有一只把另一只咬死了 我
  • 徐州吃喝玩乐全免费自由自在欢迎加入吃货熊猫君团队一起探店长期招募抖音大众点评小红书达人团购带货长期管道收益赚高佣金大力扶持优秀达人组建自己的战队#徐州美食[超话
  •   王心源指出,今天在地表,实际很难见到或者识别过去的丝绸之路,这个历史的遗存,过去作为交通曾产生巨大的价值,“今天我们重新提出来、画出来,是要继承其精神价值
  • 这么好的孩子,希望他以后遇到的人,都是善良的!去年刘学州非常高兴地宣布,他终于找到自己的亲生父母了,他以为悲惨的日子迎来了曙光,谁知认亲没有多长时间,他就惨遭次
  • 珍惜你的人不会气你,不珍惜你的人看你好戏!可你想过没有,你生气的时候,谁在乎你?
  • 焕城,我现在感觉特别没有意思,只能天天闷在家里看书,写信,看韩剧。。