【N2语法】
~ものではない/もんじゃない
#年轻人先成家还是先立业##每日金句##军事历史全触达#
接续
動辞形+ものではない
翻译
不应该…
不要…
解说
人の行為を表す動詞について、そうするべきではないという忠告やアドバイスを表します。
社会常識や物事の真理等によって行動規範が客観的に決まっている場合にこの文法を使うことができます。
口語は「~もんじゃない」です。
例句
例1. 人のことに首を突っ込むものではない。
不要去干涉别人的事。
例2. お金は貯まるもので、貯めるものではない。
钱是赚来的而不是攒出来的。
例3. 人は外見で判断するものではない。
人不能凭外表判断。
例4. 父には、男は泣くものではないと教えられた。
父亲告诉我,男人不应该哭。
例5. 少しくらい咎められても、自分の意見はすぐに曲げるものではない。
即使被责备了一点,自己的意见也不能马上改变。
例6. 体調不良を引き起こすので、徹夜はするものではない。
会引起身体不适,不应该通宵。
例7. 人の言葉を信じるものではない。
不应该相信别人的话。
例8. 言葉には気をつけるべきだ。衝動的に発するものではない。
说话要小心。不要冲动。
例9. 無駄づかいをするものではないものではない。お金は大切にしなさい。
不应该乱花钱,要珍惜每一分钱。
例10. 電車の中では、ものを食べたり飲んだりするものではありません。
在电车里不应该吃吃喝喝。
例11. 弱いものいじめをするもんじゃないよ。
不应该欺负弱小。
例12. そんなことをするものではない。
不应该做那样的事。
例13. 小さい子を家に残して出かけるものではない。
外出的时候不应该只留下小孩子一个人在家。
重要
是「~ものだ」的第一种用法即表示一般常识时的否定形式。
~ものではない/もんじゃない
#年轻人先成家还是先立业##每日金句##军事历史全触达#
接续
動辞形+ものではない
翻译
不应该…
不要…
解说
人の行為を表す動詞について、そうするべきではないという忠告やアドバイスを表します。
社会常識や物事の真理等によって行動規範が客観的に決まっている場合にこの文法を使うことができます。
口語は「~もんじゃない」です。
例句
例1. 人のことに首を突っ込むものではない。
不要去干涉别人的事。
例2. お金は貯まるもので、貯めるものではない。
钱是赚来的而不是攒出来的。
例3. 人は外見で判断するものではない。
人不能凭外表判断。
例4. 父には、男は泣くものではないと教えられた。
父亲告诉我,男人不应该哭。
例5. 少しくらい咎められても、自分の意見はすぐに曲げるものではない。
即使被责备了一点,自己的意见也不能马上改变。
例6. 体調不良を引き起こすので、徹夜はするものではない。
会引起身体不适,不应该通宵。
例7. 人の言葉を信じるものではない。
不应该相信别人的话。
例8. 言葉には気をつけるべきだ。衝動的に発するものではない。
说话要小心。不要冲动。
例9. 無駄づかいをするものではないものではない。お金は大切にしなさい。
不应该乱花钱,要珍惜每一分钱。
例10. 電車の中では、ものを食べたり飲んだりするものではありません。
在电车里不应该吃吃喝喝。
例11. 弱いものいじめをするもんじゃないよ。
不应该欺负弱小。
例12. そんなことをするものではない。
不应该做那样的事。
例13. 小さい子を家に残して出かけるものではない。
外出的时候不应该只留下小孩子一个人在家。
重要
是「~ものだ」的第一种用法即表示一般常识时的否定形式。
#藤原丈一郎[超话]#
2022.07.04
明日よる7時から放送
クイズTHE違和感 ⚡️
なにわ男子ファッション通信 Vol.2
今回も 丈橋 の衣装をチェック✅
爽やかな総柄のセットアップは
柄も服の形も違うんですが…
どうしてもお揃い感出ちゃうの
なんででしょうかね❓
なにわ男子
なにわちゃん
藤原丈一郎 大橋和也
2022.07.04
明日よる7時から放送
クイズTHE違和感 ⚡️
なにわ男子ファッション通信 Vol.2
今回も 丈橋 の衣装をチェック✅
爽やかな総柄のセットアップは
柄も服の形も違うんですが…
どうしてもお揃い感出ちゃうの
なんででしょうかね❓
なにわ男子
なにわちゃん
藤原丈一郎 大橋和也
【N2语法】
~つつ/つつも
#如何评价声生不息葡萄成熟时上半场舞台##哪一瞬间让你觉得长大了##蜀黍说安全#
接续
動ます形+つつ(も)
翻译
虽然…但是…
解说
相反する動作や性質が同時に存在することを述べる逆接の文法です。
例句
例1. 姪は小さい頃の面影を残しつつも、大人っぽい面もある。
侄女虽然保留着小时候的模样,但也有成熟的一面。
例2. 彼女に話しかけようと思いつつも、いつも話しかけられないでいる。
虽然想要和她说话,但总是不能和她搭上话。
例3. ずっと部屋掃除しなきゃいけないと思いつつ未だにできてない。
虽然一直觉得必须要打扫房间,但是到现在还没有做。
例4. 初めての舞台で緊張しつつも楽しめました。
虽然第一次上舞台很紧张但是也很享受。
例5. 接戦で四苦八苦しつつも辛勝した。
虽然在交锋中苦不堪言,但还是取得了很大的胜利。
例6. 怒られてるときは申し訳ないと思いつつも、怒っている姿を見ると笑ってしまう。
被骂的时候虽然觉得很抱歉,但是看到生气的样子就还是会笑出来。
例7. 嘘がバレているのかと動揺しつつも「いいえ」と答えた。
虽然为是否暴露了谎言而感到不安,但还是回答了“不是”。
例8. 大丈夫と分かりつつも、子供のことはやっぱり心配になる。
虽然知道没问题,但还是很担心孩子。
例9. 悪いと知りつつ、友達の宿題の答えを書いてそのまま出してしまった。
虽然知道不好,但我还是照着朋友的答案写完就那样交上去了。
例10. 毎日お返事を書かなければと思いつつ、今日まで日がたってしまいました。
虽然每天都觉得必须回信,但是到了今天(依然没写)。
例11. 悪いと知りつつも、ごみを分別せずに捨ててしまう。
虽然知道不好,但还是没有把垃圾分类就扔了。
例12. 佐藤さんの顔色の悪いことが気になりつつも、急いでいたので何も聞かずに帰ってきてしまった。
虽然发现了佐藤脸色不好,但因为太匆忙,什么也没问就回来了。
例13. 健康のためには歩いたほうがいいと思いつつ、ついバスに乗ってしまう。
虽然觉得为健康着想还是步行的好,却总是忍不住坐上了公交车。
例14. 迷惑をかけると知りつつも、つい親に甘えてしまう。
他深知给父母带来了麻烦,却还还是依赖着父母。
重要
相当于「~けれども/のに」。表示逆接时「も」可用可不用。
~つつ/つつも
#如何评价声生不息葡萄成熟时上半场舞台##哪一瞬间让你觉得长大了##蜀黍说安全#
接续
動ます形+つつ(も)
翻译
虽然…但是…
解说
相反する動作や性質が同時に存在することを述べる逆接の文法です。
例句
例1. 姪は小さい頃の面影を残しつつも、大人っぽい面もある。
侄女虽然保留着小时候的模样,但也有成熟的一面。
例2. 彼女に話しかけようと思いつつも、いつも話しかけられないでいる。
虽然想要和她说话,但总是不能和她搭上话。
例3. ずっと部屋掃除しなきゃいけないと思いつつ未だにできてない。
虽然一直觉得必须要打扫房间,但是到现在还没有做。
例4. 初めての舞台で緊張しつつも楽しめました。
虽然第一次上舞台很紧张但是也很享受。
例5. 接戦で四苦八苦しつつも辛勝した。
虽然在交锋中苦不堪言,但还是取得了很大的胜利。
例6. 怒られてるときは申し訳ないと思いつつも、怒っている姿を見ると笑ってしまう。
被骂的时候虽然觉得很抱歉,但是看到生气的样子就还是会笑出来。
例7. 嘘がバレているのかと動揺しつつも「いいえ」と答えた。
虽然为是否暴露了谎言而感到不安,但还是回答了“不是”。
例8. 大丈夫と分かりつつも、子供のことはやっぱり心配になる。
虽然知道没问题,但还是很担心孩子。
例9. 悪いと知りつつ、友達の宿題の答えを書いてそのまま出してしまった。
虽然知道不好,但我还是照着朋友的答案写完就那样交上去了。
例10. 毎日お返事を書かなければと思いつつ、今日まで日がたってしまいました。
虽然每天都觉得必须回信,但是到了今天(依然没写)。
例11. 悪いと知りつつも、ごみを分別せずに捨ててしまう。
虽然知道不好,但还是没有把垃圾分类就扔了。
例12. 佐藤さんの顔色の悪いことが気になりつつも、急いでいたので何も聞かずに帰ってきてしまった。
虽然发现了佐藤脸色不好,但因为太匆忙,什么也没问就回来了。
例13. 健康のためには歩いたほうがいいと思いつつ、ついバスに乗ってしまう。
虽然觉得为健康着想还是步行的好,却总是忍不住坐上了公交车。
例14. 迷惑をかけると知りつつも、つい親に甘えてしまう。
他深知给父母带来了麻烦,却还还是依赖着父母。
重要
相当于「~けれども/のに」。表示逆接时「も」可用可不用。
✋热门推荐