去reception取快递大爷问我flat号 我说C1
然后他从Block C的筐里拿出来一个看看问我名字
“Sixuan.”
“Oh I know your flat number, your name please.”
“Emmm...Si-”
“I know C-one, name I mean your name.”
“...[疑问]...”默默掏出学生卡给他看
所以大爷以为我名字发音念起来是C-one[裂开]
倒也还挺押韵 不如以后就叫这个英文名了[开学季]
然后他从Block C的筐里拿出来一个看看问我名字
“Sixuan.”
“Oh I know your flat number, your name please.”
“Emmm...Si-”
“I know C-one, name I mean your name.”
“...[疑问]...”默默掏出学生卡给他看
所以大爷以为我名字发音念起来是C-one[裂开]
倒也还挺押韵 不如以后就叫这个英文名了[开学季]
#全民知识节# #高能英语季# [奋斗] 我们看一些美剧或TVB港剧的时候,中国姓氏“张”一般拼写为Cheung,而不是“zhang”,这是为什么呢?其实,老外对于中国姓名的拼写的很多都是受到了方言的影响,也就是说不是根据汉语普通话的读音拼写的。譬如张国荣的英文名是Leslie,加上姓氏“张” ,就是Leslie Cheung。当然,一般直接用汉语拼音作为姓氏的英文翻译也可以,但在比较正式的场合下,一般还是用相应的英文翻译。今天为大家整理了一份姓氏英文翻译,快来找找你的姓氏怎么翻译!#聚焦英语[超话]#
#希林娜依高 抄袭##希林娜依高#
希林娜依高工作室logo释义:
1.一眼看上去像字母X,X是希林娜依高中文名首字母缩写。
2.而我们的logo并不是单纯的字母X,而是由字母C和G组成的类X。
3.C是希林英文名首字母,也是中心位Center一词的首字母。希林粉丝名“颗粒”来源于希林英文名Curley的谐音。当初后援团取C这个字母作为logo里的元素,就是把希林和粉丝都带进了图标里,然后祝愿希林能一直站在舞台的中央。
4.G是希林中文名里姓的首字母,G尾部的小勾勾设计成了向上的箭头,代表了对希林的事业能够蒸蒸日上的美好期许。
5.类X里把C设计成C的镜面反向,是为了让C和G背靠背,意指希林和颗粒可以互为依靠,可以把后背交给对方。
6.动态logo里的蝴蝶元素,是采用了化茧成蝶的寓意。希林在19年的原创《夜昼》里有句歌词“迟早有一天,化茧能成蝶。”
希林娜依高工作室logo释义:
1.一眼看上去像字母X,X是希林娜依高中文名首字母缩写。
2.而我们的logo并不是单纯的字母X,而是由字母C和G组成的类X。
3.C是希林英文名首字母,也是中心位Center一词的首字母。希林粉丝名“颗粒”来源于希林英文名Curley的谐音。当初后援团取C这个字母作为logo里的元素,就是把希林和粉丝都带进了图标里,然后祝愿希林能一直站在舞台的中央。
4.G是希林中文名里姓的首字母,G尾部的小勾勾设计成了向上的箭头,代表了对希林的事业能够蒸蒸日上的美好期许。
5.类X里把C设计成C的镜面反向,是为了让C和G背靠背,意指希林和颗粒可以互为依靠,可以把后背交给对方。
6.动态logo里的蝴蝶元素,是采用了化茧成蝶的寓意。希林在19年的原创《夜昼》里有句歌词“迟早有一天,化茧能成蝶。”
✋热门推荐