原来怀特是在《纽约客》创刊的1952年就加入了,元老级人物,奠定了杂志的非虚构语言风格。因为不喜欢坐班儿,一直没正式加入,后来成为专栏作家,答应每周四去一下办公室。再后来,怀特从纽约搬家到了缅因州农场,开始为自己写作,语言恳切又平淡,还转入儿童非虚构写作,夏洛特的网就是那时候的作品。最近在看《人各有志》,被迷住了。[舔屏][舔屏][舔屏]
#小布什致辞怀念父亲##老布什国葬#
早上拿到WSJ认真的读完了这一版。
“他跑到缅因州Kennebunkport小镇上的圣安尼海滨教堂跳伞,那是他的母亲和父亲结婚的教堂,也是他经常去做礼拜的地方。
他选择这个地方跳伞,是为了一旦出意外降落伞打不开的时候可以掉在最合适的地方。”
很久没哭了。晚上哭了八张面巾纸。
早上拿到WSJ认真的读完了这一版。
“他跑到缅因州Kennebunkport小镇上的圣安尼海滨教堂跳伞,那是他的母亲和父亲结婚的教堂,也是他经常去做礼拜的地方。
他选择这个地方跳伞,是为了一旦出意外降落伞打不开的时候可以掉在最合适的地方。”
很久没哭了。晚上哭了八张面巾纸。
在与加拿大边境近在咫尺的美国新英格兰地区缅因州,艾伦奶奶家里那只烧木柴的炉子上,常年放着一只冒着蒸汽的大水壶,随时提供大量沸腾的热水。这只19世纪样式的铜壶古老清雅,精湛的日本制造技术令其从历史的尘埃中得以复活。
日本海侧宽广寒冷的越後平野新潟県有一个叫燕市的小城,是闻名日本广受世界认可生产西式金属餐具的产地,400年来職人代代相传,生产铜之逸品“祖母的铜壶”。诺贝尔奖颁奖晚宴的餐具就出自这里。
65年的成熟技术、一枚铜板经80道工序,用已举世罕见的金属旋压加工手法制成一把铜壶。时光中刻着職人与金属的对话,一枚铜板被赋予生命。日本職人说:“请每天使用,但请予以保养”。光阴荏苒之中,铜壶表情依主人的用法而日益变化:或赤铜色、或饴色、或现充满光润的黑色、或竟形成自己特立独行的颜色。。。
道了这么漫长的故事,真实的缘由是:那天我无意之间闯进一家店,迎面遇见这把“GRANDMA’S Copper Kettle”,然后Finally got it!
为什么不呢?尝试静下心来,将世上独一无二的一把铜壶融于生活,共步人生。
这把“祖母的铜壶”,我要搁在暖炉上,也会带着它去未知的地方野营。。。
日本海侧宽广寒冷的越後平野新潟県有一个叫燕市的小城,是闻名日本广受世界认可生产西式金属餐具的产地,400年来職人代代相传,生产铜之逸品“祖母的铜壶”。诺贝尔奖颁奖晚宴的餐具就出自这里。
65年的成熟技术、一枚铜板经80道工序,用已举世罕见的金属旋压加工手法制成一把铜壶。时光中刻着職人与金属的对话,一枚铜板被赋予生命。日本職人说:“请每天使用,但请予以保养”。光阴荏苒之中,铜壶表情依主人的用法而日益变化:或赤铜色、或饴色、或现充满光润的黑色、或竟形成自己特立独行的颜色。。。
道了这么漫长的故事,真实的缘由是:那天我无意之间闯进一家店,迎面遇见这把“GRANDMA’S Copper Kettle”,然后Finally got it!
为什么不呢?尝试静下心来,将世上独一无二的一把铜壶融于生活,共步人生。
这把“祖母的铜壶”,我要搁在暖炉上,也会带着它去未知的地方野营。。。
✋热门推荐