【上海发布网络直播营销活动合规指引|Shanghai regula transmisión en directo de ventas para evitar delitos】最新发布的《上海市网络直播营销活动合规指引》明确,直播营销平台应建立主播黑名单制度,不应要求其他经营者签订“最低价协议”或其他不合理排他性强制条款,不得虚构“全网最低价”“历史最低价”作为直播卖点。El órgano regulador del mercado de Shanghai, en el este de China, publicó directrices para reglamentar las actividades de transmisión en directo de ventas, con el fin de luchar contra la falsificación de estadísticas, la publicidad engañosa y otros modos de juego sucio. Más: https://t.cn/A6ajgLcS
【Shanghai regula transmisión en directo de ventas para evitar delitos | 上海发布网络直播营销活动合规指引】El órgano regulador del mercado de Shanghai, en el este de China, publicó directrices para reglamentar las actividades de transmisión en directo de ventas, con el fin de luchar contra la falsificación de estadísticas, la publicidad engañosa y otros modos de juego sucio.
De acuerdo con la administración municipal para la regulación del mercado, las plataformas de transmisión en directo de ventas deben establecer un sistema de "lista negra" para presentadores que hayan incurrido en delitos.
De acuerdo con la administración municipal para la regulación del mercado, las plataformas de transmisión en directo de ventas deben establecer un sistema de "lista negra" para presentadores que hayan incurrido en delitos.
【Temperatura en Shanghai alcanza altura récord | 上海气温追平历史记录】En medio de una ola de calor abrasador, la temperatura en la ciudad china de Shanghai alcanzó los 40,9 grados Celsius la tarde de el miércoles, la más alta registrada en la ciudad.
El Servicio Meteorológico de Shanghai emitió una alerta naranja por temperaturas altas a las 8:00 horas de hoy, que más tarde elevó a roja, el nivel más alto de alerta. Esta es la segunda ocasión en tres días que el buró emite una alerta roja.
El Servicio Meteorológico de Shanghai emitió una alerta naranja por temperaturas altas a las 8:00 horas de hoy, que más tarde elevó a roja, el nivel más alto de alerta. Esta es la segunda ocasión en tres días que el buró emite una alerta roja.
✋热门推荐