作为用户的角度,我相信每台车都有它的优点,无论是品牌、产品、车机、动力或性价比,虽然一年要试至少80台车,但这次参加活动开的XT5的确给我印象很深,现场有汉兰达、xc60竞品车型…汉兰达它的空间表现确实算优秀的,但它的动力和操控实属慵懒,车身姿态在走烂路时真的不太行!xc60,算是一台没有明显性格的车,四驱表现在之前和XT5做交叉轴对比时,结果也很明显。凯迪拉克XT5,同级(中型SUV)表现均为最优的车型,超过4.8米的车身,2875mm的轴距,237马力,Tripower可变气门管理技术,48V轻混加持,以及大到惊人的终端优惠…这…我想没人能拒绝吧。其次底盘的厚重感是让我打分最高的点,长途巡航颠簸过滤和优秀的NVH表现,很容易让人产生好感。这不算是一次横评,也不算是一次商配,只是带着要买车的朋友客观的一次试驾体验[笑cry]#新星v计划##我与汽车的日常# https://t.cn/RaQcKOQ
看宁浩新拍的短片,挺逗。他也算是太原话推广大使了。
太原话本身是非常逗逼的……只可惜普及度太低了,很多笑点大家没充分笑出来。
比如宁浩客串自己电影里,给自己角色安排的口头禅,有一句就是太原话里的「国骂」,音译出来就是「乃求勒」三个字。
这句可太经典了,而且非常有喜感,「完整」的粗野版是「乃求格兰勒」,非常脏,不过类似成都话里的 mmp,已经变成一种文字梗,不用严格按其字面意思理解。
哦,不过考虑到在成都街头也不要随便说 mmp,到了韩国也不要随便「阿西巴」,所以在太原应该也最好不要见人就「乃求勒」,可能起冲突……
这句话真正的喜感,其实就来自它的字面意思,今天我们就聊一下……
「乃」,其实就是普通话里的「挨」,所以「乃打」就是说你要「挨打」了。
而「求」也容易理解,正字如图,就是「尸求」合一起,读「求」,意思就是「屌」。
所以「乃求」字面意思,就是说你这个人啊快要「挨艹」了……
但问题是,这不是说我要来艹你,而是提醒你,你要挨艹了,具体谁来艹你,你自己体会。
这就挺有喜感了……类似于英语里骂人,不骂 fk you,而骂 you'll be fked
你等着吧,老天爷派屌来怼你……
真正好笑的是后面的「格兰勒」。
先说「勒」,是太原话充满喜感的根本原因(我觉得)。
太原话还真是挺像英语的那个语感——句尾音调的变化,可以区分陈述句和问句。
you'll be fked. 你要被艹了。
you'll be fked? 音调上扬,很困惑,你要被艹了?
但太原话里的很多「疑问句」其实是「反问句」,尤其在脏话里。
比如「乃求勒」如果是平调,那就是随便放句狠话,你要挨艹了。
但如果「乃求勒」里面「勒」结尾时是是上扬的,那就是反问:你怎么还没有挨艹啊?你是不是迫不及待想挨艹啊?艹你的屌已经在路上了你等着吧你……
最后是「格兰」,也很搞笑。
「格」这个字没有任何实际意思,有点像……嗯……古汉语里的发语词。
比如说「夫唯不争,故天下莫能与之争」,这个「夫」就没啥意思,只是个语气,感慨前的一「啊」,那个意思。
又比如说「君不见,黄河之水天上来」,其实这个「君不见」也没啥意思,也是一种感慨的语气,说俗点就是「我艹,你知道吗,我跟你说啊」,黄河的水是从天上流下来的。
但把「格」叫发语词,我怀疑在真正的语言学里是不对的,不过我也不专业,这里只用作理解吧。
还有一个更相似的例子,我之前也举过好几次,就是「俄罗斯」的「俄」。
其实「俄罗斯」原名叫 russ 音译就是「罗斯」,清朝那会儿东北人就管毛子叫「罗刹鬼」。
这个「罗刹」本身是印度的佛经里 Rakkhasa 的音译词,指一种非人的鬼神,喜吃人肉,女美男丑,属于北方天王(托塔的)毗沙门天的手下。
但东亚人那会儿没见过斯拉夫人,看这种白皮金发蓝眼的又长得很高很壮的野人(正好也是女美男丑),觉得和罗刹鬼差不多,他们也正好拿发音类似的词自称,就这么借用了。
不过中俄之间隔着蒙古,蒙族的语言属于阿尔泰语系,特点是有很多词都以 r 结尾,所以北京话受此影响「儿化音」特别多。如果很多词都以 r 结尾了,后面的词再以 r 开头,读起来是不是很困难?所以蒙语会在 r 音开头的单词前面加个 a,读快了有点像「呃」……
所以蒙族同胞把 russ 的发音传到中原的时候,「罗斯」就变成了「呃罗斯」。现在我们把俄罗斯简称为「俄」,等于是把「大张伟老师」简化成了「大老师」……
太原,或者说整个山西,包括大半个北方,都受阿尔泰语系影响比较大,所以我瞎猜哈,太原话里的「格」,那个感觉,可能原理上就类似于这个「呃」——是一个强行加起来的,没什么具体含义的音节。
「格」字没有意思,但它并不能随便出现在任何名词前,还是有点规律的。
我自己感觉,不一定对,它一般出现在那些想要表现得粗野或者原始一些的名词前面。
比如说,夏天的老头衫、二股筋可以叫「格钻钻」,地上有一道凸起的棱可以叫「格棱棱」,一个很小的旮旯就可以叫「格旯旯」。嗯,说不定其实这个「格」就是「旮」呢。
先不说这个「格」吧,你就看这个「格钻钻」「格棱棱」「格旯旯」,这种动不动就出现叠词的说话风格,真的是很有喜感。
想象两个穿着「格钻钻」的混混动手前,一个说要把另一个拖进「格旯旯」里修理,另一个说看我不把你按在「格棱棱」上摩擦……
「格兰」呢,似乎是一个固定的词,「兰」本身好像没有什么明确的意思,我不太清楚。但「格兰」就是特指比较硬而且称手的棍子。
说「给你一格兰」,就是打你一棍子的意思。
「乃求格兰勒」连起来,字面意思就是——
会有一根像大棍子一样的屌来艹你……
如果是音调在「勒」这里上扬,就是反问——
你是不是想要被一根像大棍子一样的屌狠艹一顿?
或者——
那根要来艹你的像大棍子一样的屌怎么还没来?
虽说是脏话吧,但特别地……耐人寻味……
巧了,我在英语里听过一句非常类似的脏话:
you'll be fked by a train.
当时那个作者翻译成「你会被一火车一火车的人艹」。
我觉得其实翻译得不太好,不如直接「你会被火车狠艹」。
这个画面,就非常有「乃求格兰勒」的韵味了。
只不过被大棍子怼,属于是冷兵器时代;用上了火车,是托了工业革命的福。
最后,很多人可能不知道,在方言领域里其实并不存在「山西话」这种方言。
山西方言的情况,大概可以看成是福建方言的「加强版」。
所谓「福建话」,并不是特指福州话,而是至少分成闽东话、闽南语、闽北语(还有闽中语、莆仙语即兴化语、邵将语)等。
其根本原因,就是福建这块地方,山水交错,沟通不便。
如果把口语发展看成是 meme 式的生物演化,那长期地理隔绝就会导致「生殖」隔离,最后变成互相不通的方言了。
山西的情况比福建还要「严重」很多,沟壑纵横,交通阻隔。
如果没有外敌,这地方就适合占山为王,以邻为壑。
如果外敌来了,比如当年抗日,那么这地方就极难镇压,非常适合我们搞敌后游击。当年伟人的《论持久战》中提到的「以空间换时间」,让日寇的兵力越来越分散,淹没在人民战争的大海里,其中最典型的地区其实就包括山西这片地方。
中国历史上,北宋商业和文化做得不错,但国防军备特别弱,根本原因就是它丢了燕云十六州(包括了山西北部)之后在北边无险可守,辽人随时骑马平 A 到你家床上。北宋勉强算得上北边防线的,就只有山西太原北边的雁门关,负责镇守这里的就是传说中的杨家将。
所以在山西境内,方言种类极多,可能隔百里就互不相通了,不像云贵川(盆地)或黑吉辽(平原)那样存在官方意义上的「山西话」。
太原话之于「山西话」,就有点像福州话之于「福建话」,听起来好像是行政省会哈,其实在当地(省内)毫无代表性……
但要说喜感,我个人觉得,太原话真的是值得推广一哈哈勒么。
太原话本身是非常逗逼的……只可惜普及度太低了,很多笑点大家没充分笑出来。
比如宁浩客串自己电影里,给自己角色安排的口头禅,有一句就是太原话里的「国骂」,音译出来就是「乃求勒」三个字。
这句可太经典了,而且非常有喜感,「完整」的粗野版是「乃求格兰勒」,非常脏,不过类似成都话里的 mmp,已经变成一种文字梗,不用严格按其字面意思理解。
哦,不过考虑到在成都街头也不要随便说 mmp,到了韩国也不要随便「阿西巴」,所以在太原应该也最好不要见人就「乃求勒」,可能起冲突……
这句话真正的喜感,其实就来自它的字面意思,今天我们就聊一下……
「乃」,其实就是普通话里的「挨」,所以「乃打」就是说你要「挨打」了。
而「求」也容易理解,正字如图,就是「尸求」合一起,读「求」,意思就是「屌」。
所以「乃求」字面意思,就是说你这个人啊快要「挨艹」了……
但问题是,这不是说我要来艹你,而是提醒你,你要挨艹了,具体谁来艹你,你自己体会。
这就挺有喜感了……类似于英语里骂人,不骂 fk you,而骂 you'll be fked
你等着吧,老天爷派屌来怼你……
真正好笑的是后面的「格兰勒」。
先说「勒」,是太原话充满喜感的根本原因(我觉得)。
太原话还真是挺像英语的那个语感——句尾音调的变化,可以区分陈述句和问句。
you'll be fked. 你要被艹了。
you'll be fked? 音调上扬,很困惑,你要被艹了?
但太原话里的很多「疑问句」其实是「反问句」,尤其在脏话里。
比如「乃求勒」如果是平调,那就是随便放句狠话,你要挨艹了。
但如果「乃求勒」里面「勒」结尾时是是上扬的,那就是反问:你怎么还没有挨艹啊?你是不是迫不及待想挨艹啊?艹你的屌已经在路上了你等着吧你……
最后是「格兰」,也很搞笑。
「格」这个字没有任何实际意思,有点像……嗯……古汉语里的发语词。
比如说「夫唯不争,故天下莫能与之争」,这个「夫」就没啥意思,只是个语气,感慨前的一「啊」,那个意思。
又比如说「君不见,黄河之水天上来」,其实这个「君不见」也没啥意思,也是一种感慨的语气,说俗点就是「我艹,你知道吗,我跟你说啊」,黄河的水是从天上流下来的。
但把「格」叫发语词,我怀疑在真正的语言学里是不对的,不过我也不专业,这里只用作理解吧。
还有一个更相似的例子,我之前也举过好几次,就是「俄罗斯」的「俄」。
其实「俄罗斯」原名叫 russ 音译就是「罗斯」,清朝那会儿东北人就管毛子叫「罗刹鬼」。
这个「罗刹」本身是印度的佛经里 Rakkhasa 的音译词,指一种非人的鬼神,喜吃人肉,女美男丑,属于北方天王(托塔的)毗沙门天的手下。
但东亚人那会儿没见过斯拉夫人,看这种白皮金发蓝眼的又长得很高很壮的野人(正好也是女美男丑),觉得和罗刹鬼差不多,他们也正好拿发音类似的词自称,就这么借用了。
不过中俄之间隔着蒙古,蒙族的语言属于阿尔泰语系,特点是有很多词都以 r 结尾,所以北京话受此影响「儿化音」特别多。如果很多词都以 r 结尾了,后面的词再以 r 开头,读起来是不是很困难?所以蒙语会在 r 音开头的单词前面加个 a,读快了有点像「呃」……
所以蒙族同胞把 russ 的发音传到中原的时候,「罗斯」就变成了「呃罗斯」。现在我们把俄罗斯简称为「俄」,等于是把「大张伟老师」简化成了「大老师」……
太原,或者说整个山西,包括大半个北方,都受阿尔泰语系影响比较大,所以我瞎猜哈,太原话里的「格」,那个感觉,可能原理上就类似于这个「呃」——是一个强行加起来的,没什么具体含义的音节。
「格」字没有意思,但它并不能随便出现在任何名词前,还是有点规律的。
我自己感觉,不一定对,它一般出现在那些想要表现得粗野或者原始一些的名词前面。
比如说,夏天的老头衫、二股筋可以叫「格钻钻」,地上有一道凸起的棱可以叫「格棱棱」,一个很小的旮旯就可以叫「格旯旯」。嗯,说不定其实这个「格」就是「旮」呢。
先不说这个「格」吧,你就看这个「格钻钻」「格棱棱」「格旯旯」,这种动不动就出现叠词的说话风格,真的是很有喜感。
想象两个穿着「格钻钻」的混混动手前,一个说要把另一个拖进「格旯旯」里修理,另一个说看我不把你按在「格棱棱」上摩擦……
「格兰」呢,似乎是一个固定的词,「兰」本身好像没有什么明确的意思,我不太清楚。但「格兰」就是特指比较硬而且称手的棍子。
说「给你一格兰」,就是打你一棍子的意思。
「乃求格兰勒」连起来,字面意思就是——
会有一根像大棍子一样的屌来艹你……
如果是音调在「勒」这里上扬,就是反问——
你是不是想要被一根像大棍子一样的屌狠艹一顿?
或者——
那根要来艹你的像大棍子一样的屌怎么还没来?
虽说是脏话吧,但特别地……耐人寻味……
巧了,我在英语里听过一句非常类似的脏话:
you'll be fked by a train.
当时那个作者翻译成「你会被一火车一火车的人艹」。
我觉得其实翻译得不太好,不如直接「你会被火车狠艹」。
这个画面,就非常有「乃求格兰勒」的韵味了。
只不过被大棍子怼,属于是冷兵器时代;用上了火车,是托了工业革命的福。
最后,很多人可能不知道,在方言领域里其实并不存在「山西话」这种方言。
山西方言的情况,大概可以看成是福建方言的「加强版」。
所谓「福建话」,并不是特指福州话,而是至少分成闽东话、闽南语、闽北语(还有闽中语、莆仙语即兴化语、邵将语)等。
其根本原因,就是福建这块地方,山水交错,沟通不便。
如果把口语发展看成是 meme 式的生物演化,那长期地理隔绝就会导致「生殖」隔离,最后变成互相不通的方言了。
山西的情况比福建还要「严重」很多,沟壑纵横,交通阻隔。
如果没有外敌,这地方就适合占山为王,以邻为壑。
如果外敌来了,比如当年抗日,那么这地方就极难镇压,非常适合我们搞敌后游击。当年伟人的《论持久战》中提到的「以空间换时间」,让日寇的兵力越来越分散,淹没在人民战争的大海里,其中最典型的地区其实就包括山西这片地方。
中国历史上,北宋商业和文化做得不错,但国防军备特别弱,根本原因就是它丢了燕云十六州(包括了山西北部)之后在北边无险可守,辽人随时骑马平 A 到你家床上。北宋勉强算得上北边防线的,就只有山西太原北边的雁门关,负责镇守这里的就是传说中的杨家将。
所以在山西境内,方言种类极多,可能隔百里就互不相通了,不像云贵川(盆地)或黑吉辽(平原)那样存在官方意义上的「山西话」。
太原话之于「山西话」,就有点像福州话之于「福建话」,听起来好像是行政省会哈,其实在当地(省内)毫无代表性……
但要说喜感,我个人觉得,太原话真的是值得推广一哈哈勒么。
《梦华录》宋引章令人生厌,是演技问题,还是剧情问题?
要说最近的电视剧中,哪部剧的热度和关注度最高,那非《梦华录》莫属。
酷云全网热度、猫眼全网热度,持续多日保持在第一的位置。
豆瓣小组成员接近12万,小组讨论超过3.5万;微博热搜几乎每集几个,话题阅读量已破百亿。
热度和关注度已经赶上《人世间》和《开端》,绝对称得上是2022年的现象级大爆剧了。
关注度越高,在角色和剧情的讨论上,自然也就会越精细。
这不,最近关于宋引章这个角色,就引起了网友的激烈讨论。
对于讨论点“宋引章这个角色让人生厌反感”,相信大部分网友的意见都是一致相同的。
分歧点就在于,宋引章这样一个身世凄惨,(和安陵容相似)可怜可悲又可惜的角色,为什么观众看了只会生厌,而激不起他们半点的怜悯。
一方认为是演员演技不行,导致宋引章这个角色的心理变化没有被演员准确把握和表达。
一方则认为剧情以赵盼儿为主,对宋引章的刻画的较少不完整,让宋引章许多行为没有站得住脚的逻辑支撑。
那么,情况到底是怎么的?
我们先不理论,先梳理分析一下关于她的剧情,然后我们再回头来看,自然就知道哪种观点更有道理了。
一、林允对宋引章这个角色的表达准备吗?
开播初期,由于宋引章在剧中的人设比较单一,她一心想要“脱籍”,把希望寄托在别人身上,傻傻的有些叛逆;这时林允在表达这个角色上的演技的确还算过关,所以当时并没有人挑这个角色的刺。
可剧情来到中后期时,宋引章和周舍私奔受尽折磨之后,这个人物就开始变得立体复杂了,这个时的林允在对宋引章的把握和表达上,明显就已经拿捏不住了。
就拿她去萧相府献艺,为顾千帆仗义执言和弹奏《凉州》那段来说,按说这里是这个角色的高光片段。
结果她为顾千帆执言时,表情依旧生硬又呆板,生生把这段演的让观众觉得她那段直言有些多余。
弹奏琵琶那段,剧中对这个角色又是特写,又是回忆,她的表达方式却是从头到尾瞪大眼睛,目露凶光,眼神里只有狠戾,没有丁点金戈铁马的杀气。
高光时刻难以把握,那么日常她有表达准确了吗?答案依然是没有。
宋引章自获“风骨”二字赞誉后,平日的生活状态应该是“飘了”,可林允在剧中依然以嘴巴微张,眼神呆滞的方式表达,这分明“木傻”状态,和引章的现有状态和境遇根本不符合。
宋引章看到“火珊瑚簪子的眼神”,表达的更是让人惊讶,一看就是满满的嫉妒(按她的人设不应该是羡慕和自卑更恰当),对引章这个角色这时的表达已经完全背离了宋引章的(善良不谙世事)人设。
最新的预告里,赵盼儿受打击说要回钱塘,她蹲在岸边却又是一副小白兔般的表情,明明来东京又经历了那么多事,怎么表达上还和在钱塘刚出镜时一样!
宋引章明明是一个身世凄惨,技艺超群,单纯善良,内心自卑,心藏叛逆,分不清好坏,一次次因为“脱籍”被骗的才女。
如今观众看到、感觉到的,却是“呆木”、“傲娇”、“拜金”等让人生厌反感的元素,角色身上的“可怜、可悲、可惜”元素根本观众根本感觉不到。
反观和宋引章有相似之处的不讨好角色《甄嬛传》的“安陵容”,及明明对顾千帆做了亏心事的萧相,人家为什么就能演出“可恨行为”背后的元素,让观众觉的他们不易,并对他们产生怜悯之心?
所以,林允对宋引章的表达,算是合格的吗?
二、宋引章的剧情单薄,导致行为没有逻辑支撑?
宋引章专注于技艺,有“江南第一琵琶高手”美誉,美誉怎么来的?肯定来自于出演,既然出演肯定就会和人打交道。
钱塘时,说她年纪小,经历少,分不清好人坏人,真心和欺骗,轻信了周舍的甜言蜜语和许诺(对她好,帮她脱籍),这勉强可以理解。
和周舍私奔被骗之后,自己受尽了身心的双重折磨,心里留下严重阴影。赵盼儿和三娘为了救她,当时差点把命都丢了。按说结合出演的见识和周舍的经历,今后她应该不会再轻易相信男人,知道谁才是在危难时刻能拿命救她的人了。
到东京后,她前面倒是事事支撑盼儿,可见到张好好之后,她心气提起来了,这本是好事,但她却还是过于在意“脱籍”,并且被沈如琢看穿心思,抓住了这个弱点。
因为周舍的事,因为心中藏着“顾千帆”,她刚开始对沈如琢的表现是害怕、是躲避。
随着沈如琢的穷追猛打,以及他话语处处击中宋引章的心中所想,顾千帆和沈如琢开始来回在她的脑海闪现。
去萧相府献艺获“风骨”二字赞誉后,再加上沈如琢(满足好心理)的“捧话”,她更是飘到天上,再也看不上茶坊的工作。
和盼儿拌嘴后,又意外看到盼儿和顾千帆的举动,知道了原来自己心中“藏着的人”原来早就和盼儿好上了,冲突之下离家出走。
从这些可以看出,《梦华录》剧情对宋引章这个角色的心路历程,刻画的还是比较完整的。
要说剧情欠缺,那就是宋引章冲突出走之后,为什么不是去找张好好,或者找一个酒楼先住下,在下次再见到沈如琢之后,询问一下搬去沈府,看看沈如琢的意思之后,再搬去沈府。
毕竟,他被周舍欺骗才过去了半年左右,而且从她在萧相府弹琵琶回忆时可以看出,她对受伤害的事并没有放下,这种情况下直接去沈府那就显得有些突兀了。
:
从分析中可以看出,宋引章这个角色令观众生厌“跳过”,剧情上却有不妥之处。
但演员在对角色的把握上,明显起到作用更大。
剧情设置上,宋引章这个人物身上除了可恨,同样是有让人感到可怜、可悲、可惜等元素的。
但由于演员的表演问题,没有将这些元素很好的突显出现。
观众更多感受的是,宋引章的“呆木”和“傲娇”。
所以这才出现了无人怜悯她,只会对感到生厌的情况出现。
正如某些观众所说:“我并不讨厌林允,但她演的宋引章我的看不下去”!
希望看轻的她,能如“宋引章”一般好好磨炼一下技艺,争取早日用实力让观众让记住她、喜欢她。
要说最近的电视剧中,哪部剧的热度和关注度最高,那非《梦华录》莫属。
酷云全网热度、猫眼全网热度,持续多日保持在第一的位置。
豆瓣小组成员接近12万,小组讨论超过3.5万;微博热搜几乎每集几个,话题阅读量已破百亿。
热度和关注度已经赶上《人世间》和《开端》,绝对称得上是2022年的现象级大爆剧了。
关注度越高,在角色和剧情的讨论上,自然也就会越精细。
这不,最近关于宋引章这个角色,就引起了网友的激烈讨论。
对于讨论点“宋引章这个角色让人生厌反感”,相信大部分网友的意见都是一致相同的。
分歧点就在于,宋引章这样一个身世凄惨,(和安陵容相似)可怜可悲又可惜的角色,为什么观众看了只会生厌,而激不起他们半点的怜悯。
一方认为是演员演技不行,导致宋引章这个角色的心理变化没有被演员准确把握和表达。
一方则认为剧情以赵盼儿为主,对宋引章的刻画的较少不完整,让宋引章许多行为没有站得住脚的逻辑支撑。
那么,情况到底是怎么的?
我们先不理论,先梳理分析一下关于她的剧情,然后我们再回头来看,自然就知道哪种观点更有道理了。
一、林允对宋引章这个角色的表达准备吗?
开播初期,由于宋引章在剧中的人设比较单一,她一心想要“脱籍”,把希望寄托在别人身上,傻傻的有些叛逆;这时林允在表达这个角色上的演技的确还算过关,所以当时并没有人挑这个角色的刺。
可剧情来到中后期时,宋引章和周舍私奔受尽折磨之后,这个人物就开始变得立体复杂了,这个时的林允在对宋引章的把握和表达上,明显就已经拿捏不住了。
就拿她去萧相府献艺,为顾千帆仗义执言和弹奏《凉州》那段来说,按说这里是这个角色的高光片段。
结果她为顾千帆执言时,表情依旧生硬又呆板,生生把这段演的让观众觉得她那段直言有些多余。
弹奏琵琶那段,剧中对这个角色又是特写,又是回忆,她的表达方式却是从头到尾瞪大眼睛,目露凶光,眼神里只有狠戾,没有丁点金戈铁马的杀气。
高光时刻难以把握,那么日常她有表达准确了吗?答案依然是没有。
宋引章自获“风骨”二字赞誉后,平日的生活状态应该是“飘了”,可林允在剧中依然以嘴巴微张,眼神呆滞的方式表达,这分明“木傻”状态,和引章的现有状态和境遇根本不符合。
宋引章看到“火珊瑚簪子的眼神”,表达的更是让人惊讶,一看就是满满的嫉妒(按她的人设不应该是羡慕和自卑更恰当),对引章这个角色这时的表达已经完全背离了宋引章的(善良不谙世事)人设。
最新的预告里,赵盼儿受打击说要回钱塘,她蹲在岸边却又是一副小白兔般的表情,明明来东京又经历了那么多事,怎么表达上还和在钱塘刚出镜时一样!
宋引章明明是一个身世凄惨,技艺超群,单纯善良,内心自卑,心藏叛逆,分不清好坏,一次次因为“脱籍”被骗的才女。
如今观众看到、感觉到的,却是“呆木”、“傲娇”、“拜金”等让人生厌反感的元素,角色身上的“可怜、可悲、可惜”元素根本观众根本感觉不到。
反观和宋引章有相似之处的不讨好角色《甄嬛传》的“安陵容”,及明明对顾千帆做了亏心事的萧相,人家为什么就能演出“可恨行为”背后的元素,让观众觉的他们不易,并对他们产生怜悯之心?
所以,林允对宋引章的表达,算是合格的吗?
二、宋引章的剧情单薄,导致行为没有逻辑支撑?
宋引章专注于技艺,有“江南第一琵琶高手”美誉,美誉怎么来的?肯定来自于出演,既然出演肯定就会和人打交道。
钱塘时,说她年纪小,经历少,分不清好人坏人,真心和欺骗,轻信了周舍的甜言蜜语和许诺(对她好,帮她脱籍),这勉强可以理解。
和周舍私奔被骗之后,自己受尽了身心的双重折磨,心里留下严重阴影。赵盼儿和三娘为了救她,当时差点把命都丢了。按说结合出演的见识和周舍的经历,今后她应该不会再轻易相信男人,知道谁才是在危难时刻能拿命救她的人了。
到东京后,她前面倒是事事支撑盼儿,可见到张好好之后,她心气提起来了,这本是好事,但她却还是过于在意“脱籍”,并且被沈如琢看穿心思,抓住了这个弱点。
因为周舍的事,因为心中藏着“顾千帆”,她刚开始对沈如琢的表现是害怕、是躲避。
随着沈如琢的穷追猛打,以及他话语处处击中宋引章的心中所想,顾千帆和沈如琢开始来回在她的脑海闪现。
去萧相府献艺获“风骨”二字赞誉后,再加上沈如琢(满足好心理)的“捧话”,她更是飘到天上,再也看不上茶坊的工作。
和盼儿拌嘴后,又意外看到盼儿和顾千帆的举动,知道了原来自己心中“藏着的人”原来早就和盼儿好上了,冲突之下离家出走。
从这些可以看出,《梦华录》剧情对宋引章这个角色的心路历程,刻画的还是比较完整的。
要说剧情欠缺,那就是宋引章冲突出走之后,为什么不是去找张好好,或者找一个酒楼先住下,在下次再见到沈如琢之后,询问一下搬去沈府,看看沈如琢的意思之后,再搬去沈府。
毕竟,他被周舍欺骗才过去了半年左右,而且从她在萧相府弹琵琶回忆时可以看出,她对受伤害的事并没有放下,这种情况下直接去沈府那就显得有些突兀了。
:
从分析中可以看出,宋引章这个角色令观众生厌“跳过”,剧情上却有不妥之处。
但演员在对角色的把握上,明显起到作用更大。
剧情设置上,宋引章这个人物身上除了可恨,同样是有让人感到可怜、可悲、可惜等元素的。
但由于演员的表演问题,没有将这些元素很好的突显出现。
观众更多感受的是,宋引章的“呆木”和“傲娇”。
所以这才出现了无人怜悯她,只会对感到生厌的情况出现。
正如某些观众所说:“我并不讨厌林允,但她演的宋引章我的看不下去”!
希望看轻的她,能如“宋引章”一般好好磨炼一下技艺,争取早日用实力让观众让记住她、喜欢她。
✋热门推荐