赵丽颖仰着脖子揽客,直言让对方下楼交谈,手势却暴露真实素养
相信不少小伙伴近期都看了《中餐厅》这档综艺节目了,这档节目算是一档非常令人惊喜的节目了,新加入的嘉宾赵丽颖也是非常受大家欢迎的,但是《中餐厅》刚开始营业,嘉宾们需要到当地的小镇上揽客,而且天气还非常不友好,一直下暴雨,所以也是十分心疼这些嘉宾了。
不过在路过一个居民房的时候,对方还是很有意想去《中餐厅》吃饭的,不过居民在二楼上站着,而赵丽颖和黄晓明只能站在楼下和居民交流,在交谈的过程中,赵丽颖说话也是十分耿直,因为这毕竟是一个营业的餐厅,邀请居民去就餐并不是免费的,所以还是要居民消费。
然而因为对方一直站在二楼没有下楼,而赵丽颖和黄晓明只能够仰着脖子跟居民说话,所以脖子也是非常酸的,而且这样交流也不是很好,所以赵丽颖直接跟对方说到“你们不能下来吗?”,不得不说赵丽颖还是非常耿直了,虽然是在揽客,但是这样让对方直接下来想必一般的顾客都不会搭理赵丽颖了吧!
但是赵丽颖说话虽然耿直,但是情商还是非常高的,她的一个手势还是暴露了真实的情商素养,所以在节目中赵丽颖说话的时候,还做了一个邀请的手势,这个手势也是很有涵养了,看得出来赵丽颖还是非常有礼貌的,而且这样仰着脖子跟居民讲话,脖子确实是很酸,虽然要谦卑一点,但是这样交流确实不太得体。
所以居民听到赵丽颖的请求之后,也是突然意识到了这一点,急忙关上窗准备下楼,这人与人之间的距离也是瞬间拉近了,不得不说赵丽颖真的是情商很高啊!而且这样的手势也是让对方感到嘉宾们的诚意,所以才会答应下楼和赵丽颖交流,看来这次节目组邀请赵丽颖真的是邀请对了啊!
而且在下楼之后,赵丽颖也是非常认真地记录着顾客的备注,以免漏掉顾客的信息,这样的举动也非常暖心了,虽然赵丽颖说话有点耿直,但是情商还是非常高的,而且这样说话也是非常直接,不会拐弯抹角,这样的性格确实很讨人喜欢,所以顾客也是非常满意赵丽颖的请求。
于是接受了前往《中餐厅》进餐的邀请,所以说赵丽颖真的是很容易获得别人的喜爱了啊!而且赵丽颖一直对工作就是兢兢业业,能够有今天的成就也是付出了很多的努力,想必赵丽颖的粉丝都会懂,加上这次在《中餐厅》的表现也是足以看出,赵丽颖确实是一个非常认真的人了,而且情商也是相当高的。
小编也是不得不被赵丽颖给圈粉了啊!你喜欢赵丽颖吗?欢迎留言!
#星闻杂志##中餐厅##赵丽颖##明星时尚##赵丽颖[超话]#
相信不少小伙伴近期都看了《中餐厅》这档综艺节目了,这档节目算是一档非常令人惊喜的节目了,新加入的嘉宾赵丽颖也是非常受大家欢迎的,但是《中餐厅》刚开始营业,嘉宾们需要到当地的小镇上揽客,而且天气还非常不友好,一直下暴雨,所以也是十分心疼这些嘉宾了。
不过在路过一个居民房的时候,对方还是很有意想去《中餐厅》吃饭的,不过居民在二楼上站着,而赵丽颖和黄晓明只能站在楼下和居民交流,在交谈的过程中,赵丽颖说话也是十分耿直,因为这毕竟是一个营业的餐厅,邀请居民去就餐并不是免费的,所以还是要居民消费。
然而因为对方一直站在二楼没有下楼,而赵丽颖和黄晓明只能够仰着脖子跟居民说话,所以脖子也是非常酸的,而且这样交流也不是很好,所以赵丽颖直接跟对方说到“你们不能下来吗?”,不得不说赵丽颖还是非常耿直了,虽然是在揽客,但是这样让对方直接下来想必一般的顾客都不会搭理赵丽颖了吧!
但是赵丽颖说话虽然耿直,但是情商还是非常高的,她的一个手势还是暴露了真实的情商素养,所以在节目中赵丽颖说话的时候,还做了一个邀请的手势,这个手势也是很有涵养了,看得出来赵丽颖还是非常有礼貌的,而且这样仰着脖子跟居民讲话,脖子确实是很酸,虽然要谦卑一点,但是这样交流确实不太得体。
所以居民听到赵丽颖的请求之后,也是突然意识到了这一点,急忙关上窗准备下楼,这人与人之间的距离也是瞬间拉近了,不得不说赵丽颖真的是情商很高啊!而且这样的手势也是让对方感到嘉宾们的诚意,所以才会答应下楼和赵丽颖交流,看来这次节目组邀请赵丽颖真的是邀请对了啊!
而且在下楼之后,赵丽颖也是非常认真地记录着顾客的备注,以免漏掉顾客的信息,这样的举动也非常暖心了,虽然赵丽颖说话有点耿直,但是情商还是非常高的,而且这样说话也是非常直接,不会拐弯抹角,这样的性格确实很讨人喜欢,所以顾客也是非常满意赵丽颖的请求。
于是接受了前往《中餐厅》进餐的邀请,所以说赵丽颖真的是很容易获得别人的喜爱了啊!而且赵丽颖一直对工作就是兢兢业业,能够有今天的成就也是付出了很多的努力,想必赵丽颖的粉丝都会懂,加上这次在《中餐厅》的表现也是足以看出,赵丽颖确实是一个非常认真的人了,而且情商也是相当高的。
小编也是不得不被赵丽颖给圈粉了啊!你喜欢赵丽颖吗?欢迎留言!
#星闻杂志##中餐厅##赵丽颖##明星时尚##赵丽颖[超话]#
当付出被认为是廉价的时候,所有的付出也就没有意义了。
人与人之间的隔阂一旦产生,就一定会留下痕迹。
有利益的地方,就一定是战场的心态。否则就会被踩在脚底下任人宰割。
无论遇到何人何事,谦卑的心态,踏实做事的原则,内心的强大,才能让你的人生走得坦然。
原以为爱情经得起岁月的考验,但忽略掉了它原本就很脆弱。
爱情里若无其事的人,一定是经过内心深处的挣扎与痛苦后装作的淡定。
人与人之间的隔阂一旦产生,就一定会留下痕迹。
有利益的地方,就一定是战场的心态。否则就会被踩在脚底下任人宰割。
无论遇到何人何事,谦卑的心态,踏实做事的原则,内心的强大,才能让你的人生走得坦然。
原以为爱情经得起岁月的考验,但忽略掉了它原本就很脆弱。
爱情里若无其事的人,一定是经过内心深处的挣扎与痛苦后装作的淡定。
致情敌
来吧我的情敌,
你是
我对她的部分回忆,
一个将此心化为
仙境的丽人——
其爱,
让我已不顾茫茫人世,
投入虚幻一场。
熟悉你脚步的路
载来匆匆青春的礼物——
她的优雅旅队穿行其上,
那人
我枉行目礼。
笼罩你的空气
仍萦绕她的一丝哀馨;
阳台袅来沐浴你的月光
仍捎去我对往夜的叹息。
你了然的前额、脸颊、唇际,
我穷尽一生将其神往。
那望着你的如梦双眸,
是我韶华虚度的理由。
你我同享这无数爱痛
哪怕我愿意也无从计起;
此情此恋的种种得失
哪怕我想说也无人倾听,
除了你。
我学会谦卑,
穷人的拥护
希望绝望的含义,
学会疾痛苦难的含义
贫困百姓的问题
冷嗟灰面的含义。
无论何地
绝望的人哭泣,
甚至饱含热泪,
兀鹫盘旋,停下
叼走弱者的米粒。
无论何时
工人的肉躯
在集市售卖,
穷人的鲜血
在公路奔涌,
体内怒火熊熊
让我不能自已。
[巴基斯坦]费兹·艾赫迈德·费兹(Faiz Ahmed Faiz)
译者@目树 根据Riz Rahim英译转译,在此感谢译者所付出的心力。
آ کہ وابستہ ہیں اس حسن کی یادیں تجھ سے
جس نے اس دل کو پری خانہ بنا رکھا تھا
جس کی الفت میں بھلا رکھی تھی دنیا ہم نے
دہر کو دہر کا افسانہ بنا رکھا تھا
آشنا ہیں ترے قدموں سے وہ راہیں جن پر
اس کی مدہوش جوانی نے عنایت کی ہے
کارواں گزرے ہیں جن سے اسی رعنائی کے
جس کی ان آنکھوں نے بے سود عبادت کی ہے
تجھ سے کھیلی ہیں وہ محبوب ہوائیں جن میں
اس کے ملبوس کی افسردہ مہک باقی ہے
تجھ پہ برسا ہے اسی بام سے مہتاب کا نور
جس میں بیتی ہوئی راتوں کی کسک باقی ہے
تو نے دیکھی ہے وہ پیشانی وہ رخسار وہ ہونٹ
زندگی جن کے تصور میں لٹا دی ہم نے
تجھ پہ اٹھی ہیں وہ کھوئی ہوئی ساحر آنکھیں
تجھ کو معلوم ہے کیوں عمر گنوا دی ہم نے
ہم پہ مشترکہ ہیں احسان غم الفت کے
اتنے احسان کہ گنواؤں تو گنوا نہ سکوں
ہم نے اس عشق میں کیا کھویا ہے کیا سیکھا ہے
جز ترے اور کو سمجھاؤں تو سمجھا نہ سکوں
عاجزی سیکھی غریبوں کی حمایت سیکھی
یاس و حرمان کے دکھ درد کے معنی سیکھے
زیر دستوں کے مصائب کو سمجھنا سیکھا
سرد آہوں کے رخ زرد کے معنی سیکھے
جب کہیں بیٹھ کے روتے ہیں وہ بیکس جن کے
اشک آنکھوں میں بلکتے ہوئے سو جاتے ہیں
نا توانوں کے نوالوں پہ جھپٹتے ہیں عقاب
بازو تولے ہوئے منڈلاتے ہوئے آتے ہیں
جب کبھی بکتا ہے بازار میں مزدور کا گوشت
شاہراہوں پہ غریبوں کا لہو بہتا ہے
آگ سی سینے میں رہ رہ کے ابلتی ہے نہ پوچھ
اپنے دل پر مجھے قابو ہی نہیں رہتا ہے
来吧我的情敌,
你是
我对她的部分回忆,
一个将此心化为
仙境的丽人——
其爱,
让我已不顾茫茫人世,
投入虚幻一场。
熟悉你脚步的路
载来匆匆青春的礼物——
她的优雅旅队穿行其上,
那人
我枉行目礼。
笼罩你的空气
仍萦绕她的一丝哀馨;
阳台袅来沐浴你的月光
仍捎去我对往夜的叹息。
你了然的前额、脸颊、唇际,
我穷尽一生将其神往。
那望着你的如梦双眸,
是我韶华虚度的理由。
你我同享这无数爱痛
哪怕我愿意也无从计起;
此情此恋的种种得失
哪怕我想说也无人倾听,
除了你。
我学会谦卑,
穷人的拥护
希望绝望的含义,
学会疾痛苦难的含义
贫困百姓的问题
冷嗟灰面的含义。
无论何地
绝望的人哭泣,
甚至饱含热泪,
兀鹫盘旋,停下
叼走弱者的米粒。
无论何时
工人的肉躯
在集市售卖,
穷人的鲜血
在公路奔涌,
体内怒火熊熊
让我不能自已。
[巴基斯坦]费兹·艾赫迈德·费兹(Faiz Ahmed Faiz)
译者@目树 根据Riz Rahim英译转译,在此感谢译者所付出的心力。
آ کہ وابستہ ہیں اس حسن کی یادیں تجھ سے
جس نے اس دل کو پری خانہ بنا رکھا تھا
جس کی الفت میں بھلا رکھی تھی دنیا ہم نے
دہر کو دہر کا افسانہ بنا رکھا تھا
آشنا ہیں ترے قدموں سے وہ راہیں جن پر
اس کی مدہوش جوانی نے عنایت کی ہے
کارواں گزرے ہیں جن سے اسی رعنائی کے
جس کی ان آنکھوں نے بے سود عبادت کی ہے
تجھ سے کھیلی ہیں وہ محبوب ہوائیں جن میں
اس کے ملبوس کی افسردہ مہک باقی ہے
تجھ پہ برسا ہے اسی بام سے مہتاب کا نور
جس میں بیتی ہوئی راتوں کی کسک باقی ہے
تو نے دیکھی ہے وہ پیشانی وہ رخسار وہ ہونٹ
زندگی جن کے تصور میں لٹا دی ہم نے
تجھ پہ اٹھی ہیں وہ کھوئی ہوئی ساحر آنکھیں
تجھ کو معلوم ہے کیوں عمر گنوا دی ہم نے
ہم پہ مشترکہ ہیں احسان غم الفت کے
اتنے احسان کہ گنواؤں تو گنوا نہ سکوں
ہم نے اس عشق میں کیا کھویا ہے کیا سیکھا ہے
جز ترے اور کو سمجھاؤں تو سمجھا نہ سکوں
عاجزی سیکھی غریبوں کی حمایت سیکھی
یاس و حرمان کے دکھ درد کے معنی سیکھے
زیر دستوں کے مصائب کو سمجھنا سیکھا
سرد آہوں کے رخ زرد کے معنی سیکھے
جب کہیں بیٹھ کے روتے ہیں وہ بیکس جن کے
اشک آنکھوں میں بلکتے ہوئے سو جاتے ہیں
نا توانوں کے نوالوں پہ جھپٹتے ہیں عقاب
بازو تولے ہوئے منڈلاتے ہوئے آتے ہیں
جب کبھی بکتا ہے بازار میں مزدور کا گوشت
شاہراہوں پہ غریبوں کا لہو بہتا ہے
آگ سی سینے میں رہ رہ کے ابلتی ہے نہ پوچھ
اپنے دل پر مجھے قابو ہی نہیں رہتا ہے
✋热门推荐