#每日栗词#第 688 颗 | drive a rise in sth,银牌写作用语,奥密克戎的出现让大洋彼岸的新冠病例迅速增加。
栗之的解释:如果你不想用 make sth increase,那就一定要记好这个短语。drive a rise in sth 相当于 drive sth up,意思是「导致价格、成本等增加」。简单,却又不落俗套。
drive a rise in sth
■ 英文释义:to make prices, costs etc rise quickly
■ The oil shortage drove a rise in gas prices.
■ 石油短缺使得油价上涨。
#studyaccount[超话]##2023考研[超话]#
栗之的解释:如果你不想用 make sth increase,那就一定要记好这个短语。drive a rise in sth 相当于 drive sth up,意思是「导致价格、成本等增加」。简单,却又不落俗套。
drive a rise in sth
■ 英文释义:to make prices, costs etc rise quickly
■ The oil shortage drove a rise in gas prices.
■ 石油短缺使得油价上涨。
#studyaccount[超话]##2023考研[超话]#
#每日栗词#第 688 颗 | drive a rise in sth,银牌写作用语,奥密克戎的出现让大洋彼岸的新冠病例迅速增加。
栗之的解释:如果你不想用 make sth increase,那就一定要记好这个短语。drive a rise in sth 相当于 drive sth up,意思是「导致价格、成本等增加」。简单,却又不落俗套。
drive a rise in sth
■ 英文释义:to make prices, costs etc rise quickly
■ The oil shortage drove a rise in gas prices.
■ 石油短缺使得油价上涨。
#studyaccount[超话]##2023考研[超话]##考研[超话]#
栗之的解释:如果你不想用 make sth increase,那就一定要记好这个短语。drive a rise in sth 相当于 drive sth up,意思是「导致价格、成本等增加」。简单,却又不落俗套。
drive a rise in sth
■ 英文释义:to make prices, costs etc rise quickly
■ The oil shortage drove a rise in gas prices.
■ 石油短缺使得油价上涨。
#studyaccount[超话]##2023考研[超话]##考研[超话]#
翻到一处摘录:
In two short weeks, as the year closed out, the Omicron variant drove coronavirus case counts to record levels, upended air travel and left gaping staffing holes at police departments, firehouses and hospitals. (Omicron在年末的短短两周内将病例数推至创纪录水平, 对航空旅行行业造成严重影响, 并且造成警察局、消防局和医院的严重人手短缺) —— The New York Times
昨天的推文讲到“staffing holes”表示“人手短缺” (labor shortages), 那么“gaping staffing holes”则强调了该问题的严重程度。
可以视作改写自具体的“a gaping hole” (敞开的洞), 积累地道搭配。
#自娱笔记# 语料积累。
In two short weeks, as the year closed out, the Omicron variant drove coronavirus case counts to record levels, upended air travel and left gaping staffing holes at police departments, firehouses and hospitals. (Omicron在年末的短短两周内将病例数推至创纪录水平, 对航空旅行行业造成严重影响, 并且造成警察局、消防局和医院的严重人手短缺) —— The New York Times
昨天的推文讲到“staffing holes”表示“人手短缺” (labor shortages), 那么“gaping staffing holes”则强调了该问题的严重程度。
可以视作改写自具体的“a gaping hole” (敞开的洞), 积累地道搭配。
#自娱笔记# 语料积累。
✋热门推荐