#阳光信用[超话]# ☀️#阳光信用##每日一善#☀️
只互只回非勿扰
古之善为士者,微妙玄通,深不可识。夫唯不可识,故强为之容。豫兮若冬涉川;犹兮若畏四邻;俨兮其若容;涣兮若冰之将释;敦兮其若朴;旷兮其若谷;混兮其若浊;澹兮其若海;飉兮若无止。孰能浊以静之徐清。孰能安以动之徐生。保此道者不欲盈。夫唯不盈故能蔽而新成。
只互只回非勿扰
古之善为士者,微妙玄通,深不可识。夫唯不可识,故强为之容。豫兮若冬涉川;犹兮若畏四邻;俨兮其若容;涣兮若冰之将释;敦兮其若朴;旷兮其若谷;混兮其若浊;澹兮其若海;飉兮若无止。孰能浊以静之徐清。孰能安以动之徐生。保此道者不欲盈。夫唯不盈故能蔽而新成。
【《道德经》解读书评 A0978 第十五章 大清译者还比现代白话文译者逻辑靠谱些】署名为“叶玉麟”的大清朝作者把“孰能浊以(止)静之徐清”译为“试问谁能将浑浊的烦扰止得住?唯有道者静以对待之,自会定清。如同一杯水搅得昏昏浊浊,必须定住几分钟,然后渣滓沉淀到底,则清矣”,这样的译文,至少比“谁能使混浊停下来,让它安静慢慢变清”之类的翻译思路清晰得多,尽管找错了比喻句的“本体”。
这位大清的译者注意到原文是“借喻”,所以“停止”的对象不直接说成“混浊”,否则读起来就会莫名其妙,而说成“浑浊的烦扰”,他认为“浑浊”是用来比喻烦扰的状态,因为他受到儒家修身文化的影响,所以想到的不是社会的污浊问题,而是个人的“烦扰”问题;
同时,“静以对待之”是有道者面对问题时的守静行为,这也是对的,再通过“如同…”进一步补充说明怎样带来“徐清”的原理,完整还原了借喻;而“让它安静”的说法还是把原文理解为“写实”,那就错得离谱,读起来不知所云。#《道德经》# ----- 溪谷 2022.5.3
这位大清的译者注意到原文是“借喻”,所以“停止”的对象不直接说成“混浊”,否则读起来就会莫名其妙,而说成“浑浊的烦扰”,他认为“浑浊”是用来比喻烦扰的状态,因为他受到儒家修身文化的影响,所以想到的不是社会的污浊问题,而是个人的“烦扰”问题;
同时,“静以对待之”是有道者面对问题时的守静行为,这也是对的,再通过“如同…”进一步补充说明怎样带来“徐清”的原理,完整还原了借喻;而“让它安静”的说法还是把原文理解为“写实”,那就错得离谱,读起来不知所云。#《道德经》# ----- 溪谷 2022.5.3
#每日一善[超话]##每日一善# #阳光信用# 【第十五章】古之善为士者,微妙玄通,深不可识。夫唯不可识,故强(qiǎng)为之容。豫焉若冬涉川,犹兮若畏四邻,俨兮其若容,涣兮若冰之将释,敦兮其若朴,旷兮其若谷,混兮其若浊。孰能浊以静之徐清?孰能安以久动之徐生?保此道者不欲盈,夫唯不盈,故能蔽不新成。
✋热门推荐